原型——模型翻譯理論
- 所屬分類(lèi):
- 作者:
趙聯(lián)斌,劉治 著
- 出版社:
國(guó)防工業(yè)出版社
- ISBN:9787118064933
- 出版日期:2009-10-1
-
原價(jià):
¥25.00元
現(xiàn)價(jià):¥17.80元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買(mǎi):
圖書(shū)簡(jiǎn)介
張柏然教授主張?jiān)谡胬砻媲叭巳似降,主張“將我們民族的翻譯理論資源,輸入到現(xiàn)代語(yǔ)境之中,與我們現(xiàn)代視野中的西方譯論進(jìn)行平等的對(duì)話(huà)與溝通,從中挑選出更符合翻譯現(xiàn)象實(shí)際的理論范疇和命題,進(jìn)行創(chuàng)造性的整合和建構(gòu),從而創(chuàng)造出有中國(guó)理論資源參與的翻譯理論新形態(tài)。”原型—模型翻譯理論最初來(lái)源于西方的原型論,是中國(guó)的王宏強(qiáng)教授將其發(fā)展為原型—模型論,并運(yùn)用于自然科學(xué)的研究中。張今教授又將其收錄在他著寫(xiě)的《東方辯證法》一書(shū)中,并將其運(yùn)用于語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)翻譯理論的研究中。這些都為原型—模型翻譯理論的成立奠定了堅(jiān)定的基礎(chǔ)。原型—模型翻譯理論的成立離不開(kāi)中西現(xiàn)有譯論的支撐和豐富。原型—模型翻譯理論既需克服掉自己的自卑心理,又需以謙虛的姿態(tài)和世界現(xiàn)有的理論共存,形成真正意義上的翻譯理論多元化。
目錄
引論 原型-模型翻譯理論研究的動(dòng)機(jī)和目的
第一章 原型論的發(fā)展過(guò)程及其研究空間
第一節(jié) 原型論的認(rèn)知機(jī)制
第二節(jié) 兩類(lèi)原型理論及其相似性
第三節(jié) 榮格原型論的產(chǎn)生及其發(fā)展
第四節(jié) 榮格原型論與翻譯理論研究
第五節(jié) 榮格原型論的缺陷與不足
第六節(jié) 榮格原型論與王宏強(qiáng)的原型—模型理論研究
第二章 原型范疇理論在語(yǔ)言學(xué)中的研究和發(fā)展
第一節(jié) 原型范疇理論在語(yǔ)義學(xué)中的運(yùn)用
第二節(jié) 原型范疇理論在詞源學(xué)中的運(yùn)用
第三節(jié) 原型范疇理論在語(yǔ)法分析中的運(yùn)用
第四節(jié) 原型范疇理論在語(yǔ)境分析中的運(yùn)用
第五節(jié) 原型范疇理論在修辭學(xué)研究中的運(yùn)用
第三章 原型范疇理論在翻譯中的研究和發(fā)展
第一節(jié) 原型范疇理論與翻譯研究
第二節(jié) 原型范疇理論與翻譯等值觀(guān)
第三節(jié) 原型范疇理論的釋義功能
第四節(jié) 原型范疇理論與口譯策略
第五節(jié) 原型范疇理論與語(yǔ)篇分析
第六節(jié) 原型范疇理論與翻譯中的新陳代謝
第七節(jié) 原型范疇理論的缺陷與不足
第八節(jié) 范疇邊界的動(dòng)態(tài)構(gòu)建研究
第九節(jié) 原型范疇理論對(duì)原型—模型翻譯理論的啟示
第四章 王宏強(qiáng)的原型一模型理論
第一節(jié) 一般原型—模型理論概要
第二節(jié) 一般原型—模型理論的研究空間
第三節(jié) 一般原型—模型理論的跨學(xué)科和領(lǐng)域研究
第四節(jié) 模型化方法淺析
第五節(jié) 一般原型—模型論對(duì)原型—模型翻譯理論的啟示
第五章 目的論與翻譯研究
第一節(jié) 功能翻譯理論與翻譯效能
第二節(jié) 目的論與翻譯策略
第三節(jié) 目的論與翻譯實(shí)踐
第四節(jié) 功能翻譯理論與創(chuàng)造性叛逆
第五節(jié) 譯文讀者與接受環(huán)境
第六節(jié) 功能主義目的論在中國(guó)的接受與研究
第七節(jié) 功能翻譯理論中的合適標(biāo)準(zhǔn)
第八節(jié) 功能翻譯理論與翻譯標(biāo)準(zhǔn)界定
第九節(jié) 目的論與翻譯方法的選擇
第十節(jié) 目的論與譯語(yǔ)文本的多樣性
第十一節(jié) 目的論與翻譯理論
第十二節(jié) 目的論對(duì)原型—模型翻譯理論的啟示
第六章 原型—模型論在語(yǔ)言學(xué)和文學(xué)翻譯中的研究和發(fā)展
第七章 原型—模型翻譯理論
第八章 原型—模型翻譯理論對(duì)翻譯本質(zhì)的認(rèn)識(shí)
第九章 原型—模型理論對(duì)翻譯理論的深入探究
第十章 原型—模型翻譯理論的開(kāi)放性空間
參考文獻(xiàn)
后記