![](/up_files/book/de66c743e752b6cf5e8b0126aa879e7c.jpg)
會(huì)展翻譯研究與實(shí)踐
- 所屬分類:
英語(yǔ)翻譯專..
- 作者:
騰超 著
- 出版社:
浙江大學(xué)出版社
- ISBN:9787308095259
- 出版日期:2012-1-1
-
原價(jià):
¥48.00元
現(xiàn)價(jià):¥38.40元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
本書(shū)立足于高素質(zhì)翻譯人才之培養(yǎng)創(chuàng)新;著重于專業(yè)化與學(xué)術(shù)化之高度結(jié)合;理論與實(shí)踐相得益彰;策略與技巧有機(jī)融合;內(nèi)容豐富、系統(tǒng),視野寬闊;素材新穎、典型,應(yīng)有盡有。
本書(shū)主要供具有相當(dāng)英語(yǔ)基礎(chǔ)和/或翻譯基礎(chǔ)及會(huì)展實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),希望進(jìn)一步提高漢語(yǔ)會(huì)展文案英譯能力的人士學(xué)習(xí)使用,同時(shí)又是高校高級(jí)會(huì)展翻譯的專著型教材或理論實(shí)踐結(jié)合型教材,對(duì)有志繼續(xù)全面提高會(huì)展翻譯水平的人員也是一部頗具實(shí)用價(jià)值的參考書(shū)。
目錄
“新世紀(jì)翻譯學(xué)R&D系列著作”是為適應(yīng)全球化發(fā)展、滿足國(guó)家和社會(huì)對(duì)翻譯專業(yè)化或職業(yè)化的巨大需求而設(shè)計(jì)的一套叢書(shū),其中專著型分冊(cè)《會(huì)展翻譯研究與實(shí)踐》(作者滕超)分“理論”與“實(shí)踐”兩大模塊撰寫(xiě)。
第1章至第4章側(cè)重“理論探索”,首先總攬我國(guó)會(huì)展翻譯研究的社會(huì)背景與發(fā)展現(xiàn)狀,從而引出本書(shū)的關(guān)注焦點(diǎn):漢語(yǔ)會(huì)展文案的英譯理論與實(shí)踐。筆者通過(guò)相當(dāng)篇幅探討以文本類型學(xué)為基礎(chǔ)、以目的論為轉(zhuǎn)移的功能翻譯流派,構(gòu)建了會(huì)展翻譯框架下的文本分析模型,從文本內(nèi)、外兩個(gè)層面勾勒了會(huì)展語(yǔ)篇要素的獨(dú)特性,揭示了會(huì)展文案語(yǔ)言功能的多重效果。
第5至第9章關(guān)注的則是理論研究成果在會(huì)展文案翻譯實(shí)踐中的具體運(yùn)用,深入細(xì)致地對(duì)申請(qǐng)報(bào)告、規(guī)章與合同,以及指南類、評(píng)估類和事務(wù)類等各種類型文案進(jìn)行了導(dǎo)向性文本分析,融入了大量生動(dòng)的、具有普遍意義的實(shí)例。在選材上,力求擷取北京奧運(yùn)會(huì)、上海世博會(huì)、廣交會(huì)、博鰲亞洲論壇等最具影響力的項(xiàng)目結(jié)構(gòu)完整的國(guó)際會(huì)展文案。對(duì)于文案中頻繁出現(xiàn)的成文化語(yǔ)言(即固定化表達(dá)),筆者還提供了針對(duì)性的推薦譯文,以饗讀者。
《會(huì)展翻譯研究與實(shí)踐》主要供具有相當(dāng)英語(yǔ)基礎(chǔ)和/或翻譯基礎(chǔ)及會(huì)展實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),希望進(jìn)一步提高漢語(yǔ)會(huì)展文案英譯能力的人士學(xué)習(xí)使用,同時(shí)又是高校高級(jí)會(huì)展翻譯的專著型教材或理論實(shí)踐結(jié)合型教材,對(duì)有志繼續(xù)全面提高會(huì)展翻譯水平的人員也是一部頗具實(shí)用價(jià)值的參考書(shū)。