網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
英語(yǔ)翻譯專(zhuān)業(yè)(MTI)碩士點(diǎn)
本專(zhuān)業(yè)研究方向
1.英語(yǔ)筆譯:理論聯(lián)系實(shí)際,強(qiáng)調(diào)案例教學(xué),注重翻譯技能的培養(yǎng)和知識(shí)面的拓寬,側(cè)重于政治、經(jīng)濟(jì)、商務(wù)、法律、科技等領(lǐng)域的專(zhuān)業(yè)翻譯教學(xué)與實(shí)踐,能夠適應(yīng)不同專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的翻譯、外事及管理工作。
2.英語(yǔ)口譯:課堂教學(xué)與社會(huì)實(shí)踐相結(jié)合,利用各種涉外實(shí)習(xí)基地的平臺(tái),提高學(xué)生的口譯能力。側(cè)重于外事、商務(wù)、法庭、會(huì)議等領(lǐng)域的聯(lián)絡(luò)口譯、交替?zhèn)髯g和同聲傳譯技能訓(xùn)練,培養(yǎng)高層次、應(yīng)用型、專(zhuān)業(yè)化的口譯人才。
主要專(zhuān)業(yè)課程有:
翻譯與文化、筆譯理論與技巧、口譯基礎(chǔ)、交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、中西翻譯理論、英語(yǔ)口譯實(shí)訓(xùn)、翻譯學(xué)概論、翻譯研究方法論與學(xué)術(shù)寫(xiě)作、翻譯項(xiàng)目管理實(shí)務(wù)、口譯觀摩與欣賞、口譯技能訓(xùn)練、專(zhuān)業(yè)實(shí)踐等。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)