網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
根據(jù)國務(wù)院學(xué)位辦及全國MTI教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)頒布的指導(dǎo)性培養(yǎng)方案,并結(jié)合南京理工大學(xué)的實(shí)際,特制定本培養(yǎng)方案,共七個(gè)部分。
一、培養(yǎng)目標(biāo)
通過對(duì)翻譯碩士研究生進(jìn)行系統(tǒng)的教育與訓(xùn)練,使其掌握扎實(shí)的翻譯技能,獲得豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),成為符合我國建設(shè)與發(fā)展需要,德、智、體全面發(fā)展的應(yīng)用型、復(fù)合型高級(jí)英漢筆譯人才。
二、招生對(duì)象及入學(xué)考試方法
本專業(yè)學(xué)位招生對(duì)象一般為英語聽、說、讀、寫、譯基本功扎實(shí)的理工科本科畢業(yè)生及具有一定理工科知識(shí)的英語專業(yè)本科畢業(yè)生,有翻譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
入學(xué)考試參加全國統(tǒng)一組織的統(tǒng)考及我校自行組織的專業(yè)復(fù)試,結(jié)合工作業(yè)績與資歷擇優(yōu)錄取。
三、學(xué)習(xí)年限
采用全日制學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)年限一般為2年半。
四、培養(yǎng)方式
1.實(shí)行學(xué)分制。學(xué)生必須通過規(guī)定課程的考試,成績合格方能取得該門課程的學(xué)分;入學(xué)前未獲得二級(jí)或二級(jí)以上翻譯專業(yè)資格(水平)證書,必須參加人事部翻譯專業(yè)二級(jí)筆譯資格(水平)考試;修滿規(guī)定的學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過可按學(xué)位申請(qǐng)程序申請(qǐng)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
2.采用研討會(huì)形式、運(yùn)用現(xiàn)代信息技術(shù)如翻譯科技實(shí)驗(yàn)室、多媒體教室等設(shè)備,強(qiáng)調(diào)科技英語翻譯的特色,聘請(qǐng)有實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的專業(yè)教師或譯員為學(xué)生上課或開設(shè)講座。部分課程采用項(xiàng)目翻譯的方式授課,即教學(xué)單位承接各類文體的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評(píng),加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練。
少數(shù)有較豐富實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)的研究生,修個(gè)別課程時(shí)可采用在教師指導(dǎo)下以自學(xué)為主、通過學(xué)校統(tǒng)一的課程考試方式取得學(xué)分,或者已經(jīng)掌握某門課程,通過本人申請(qǐng)經(jīng)過考試準(zhǔn)予免修,取得學(xué)分。
3.重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過程,要求學(xué)生至少有10萬字以上的筆譯實(shí)踐。
4.成立導(dǎo)師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組以具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授為主,并吸收翻譯行業(yè)具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職務(wù)的翻譯人員參加;基本上實(shí)行雙導(dǎo)師制,聘請(qǐng)本校英語專業(yè)的專家和校外有實(shí)際翻譯經(jīng)驗(yàn)和研究水平的資深譯員與編審或本校優(yōu)勢學(xué)科專業(yè)能力強(qiáng)且精通英語的專家一起參與研究生的教學(xué)及培養(yǎng)工作。
五、課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課(共20學(xué)分)、選修課(不低于12學(xué)分)和實(shí)習(xí)(共6學(xué)分),總學(xué)分不低于40學(xué)分。
課程類型 | 課程編號(hào) | 課程名稱 | 學(xué)分 | 開課時(shí)間 | 備注 |
公共基礎(chǔ)課 | 010115A04 | 中國特色社會(huì)主義理論與實(shí)踐 | 2 | 1、2 | 3學(xué)分 |
010115A07 | 馬克思主義與社會(huì)科學(xué)方法論 | 1 | 1、2 | 1學(xué)分 | |
055214B01 | 中國語言文化 | 3 | 2 | ||
專業(yè)必修課 | 055214B02 | 翻譯概論 | 2 | 1 | 8學(xué)分 |
055214B03 | 口譯工作坊 | 3 | 3 | ||
055214B04 | 筆譯工作坊 | 3 | 2 | ||
方向必修課 | 055214B05 | 中外翻譯簡史 | 2 | 1 | 6學(xué)分 |
055214B06 | 科技翻譯 | 2 | 2 | ||
055214B07 | 計(jì)算機(jī)輔助翻譯 | 2 | 2 | ||
限選 | 055214C01 | 第二外國語 | 2 | 1 | 限2學(xué)分 |
選修課 | 055214C02 | 翻譯技術(shù)與流程管理 | 2 | 3 | 至少選10學(xué)分 |
050214C09 | 翻譯鑒賞與批評(píng) | 2 | 2 | ||
055214C04 | 中英語言對(duì)比分析 | 2 | 1 | ||
055214C05 | 商務(wù)翻譯 | 2 | 3 | ||
055214C06 | 文學(xué)翻譯 | 2 | 2 | ||
055214C07 | 法律翻譯 | 2 | 3 | ||
055214C08 | 傳媒翻譯 | 2 | 3 | ||
必修環(huán)節(jié) | 100000000 | 社會(huì)實(shí)踐(素質(zhì)教育講座) | 1 | ||
000000000 | 必修環(huán)節(jié) | 2 |
C、實(shí)習(xí)(6學(xué)分)
專業(yè)學(xué)位研究生的實(shí)習(xí),可采用在(頂)崗工作或?qū)嵙?xí)在內(nèi)的多種方式進(jìn)行。
六、學(xué)位論文
學(xué)位論文寫作時(shí)間一般為一個(gè)學(xué)期。學(xué)位論文可以采用以下形式(學(xué)生任選一種,字?jǐn)?shù)均以漢字計(jì)算):
1.翻譯項(xiàng)目:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10,000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5,000字的研究報(bào)告。
2. 實(shí)驗(yàn)報(bào)告:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就筆譯的某個(gè)環(huán)節(jié)展開實(shí)驗(yàn),并就實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10,000字的實(shí)驗(yàn)報(bào)告。
3. 研究論文:學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫有關(guān)翻譯的研究性論文,字?jǐn)?shù)不少于15,000字。
學(xué)位論文采用匿名評(píng)審,論文評(píng)閱人(3-5人)至少有一位是校外同行專家,答辯委員會(huì)(5人)成員中必須有一位具有豐富的筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)且具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱的校外專家。
七、學(xué)位授予
全部滿足了以下三項(xiàng)要求的學(xué)生,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位:
1. 完成規(guī)定的課程學(xué)習(xí),修滿38學(xué)分;
2. 筆譯能力相當(dāng)于人事部翻譯專業(yè)二級(jí)筆譯資格(水平);
3. 完成學(xué)位論文規(guī)定的三項(xiàng)要求之一,并通過學(xué)位論文答辯。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)