網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
一、培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,符合提升國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)力需要及滿足國(guó)家經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性翻譯人才。
二、招生對(duì)象
具有國(guó)民教育序列大學(xué)本科學(xué)歷(或本科同等學(xué)力)人員。
三、學(xué)習(xí)方式及年限
采用全日制學(xué)習(xí)方式,學(xué)習(xí)年限為3年。
四、培養(yǎng)方式
(一)實(shí)行學(xué)分制。學(xué)生必須通過規(guī)定課程的考試,成績(jī)合格,方能取得該門課程的學(xué)分;修滿規(guī)定的學(xué)分方能撰寫學(xué)位論文;學(xué)位論文經(jīng)答辯通過,方可申請(qǐng)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位。
(二)采用講授和研討相結(jié)合的教學(xué)方式。部分翻譯實(shí)踐課程采用項(xiàng)目翻譯的方式授課,即教學(xué)單位承接各類文本的翻譯任務(wù),學(xué)生課后翻譯,教師課堂講評(píng),加強(qiáng)翻譯技能的訓(xùn)練。
(三)重視實(shí)踐環(huán)節(jié)。強(qiáng)調(diào)翻譯實(shí)踐能力的培養(yǎng)和翻譯案例的分析,翻譯實(shí)踐貫穿教學(xué)全過程。要求學(xué)生累計(jì)至少有10萬~15萬字的筆譯實(shí)踐。
(四)成立導(dǎo)師組,發(fā)揮集體培養(yǎng)的作用。導(dǎo)師組應(yīng)具有指導(dǎo)碩士研究生資格的正、副教授為主,并吸收外事與企事業(yè)部門具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱(務(wù))的翻譯人員參加。逐步實(shí)行雙導(dǎo)師制,即學(xué)校教師與有實(shí)際工作經(jīng)驗(yàn)和研究水平的資深譯員或編審共同指導(dǎo)。
五、課程設(shè)置
翻譯碩士專業(yè)學(xué)位課程包括必修課與選修課,總學(xué)分不低于38學(xué)分(含實(shí)習(xí))。
(一)必修課
1、公共必修課
(1)政治理論(3學(xué)分)
(2)中國(guó)語言文化(3學(xué)分)
2、專業(yè)必修課
(1)翻譯概論(2學(xué)分)
(2)基礎(chǔ)口譯(2學(xué)分)
(3)基礎(chǔ)筆譯(2學(xué)分)
(4)論文寫作(2學(xué)分)
3、筆譯方向必修課
(1)文學(xué)翻譯(4學(xué)分)
(2)非文學(xué)翻譯(4學(xué)分)
(二)選修課
1、第二外國(guó)語(2學(xué)分)(限定選修課)
2、中外翻譯簡(jiǎn)史(2學(xué)分)
3、翻譯批評(píng)與賞析(2學(xué)分)
4、跨文化交際(2學(xué)分)
5、中英語言比較(2學(xué)分)
6、新聞翻譯(2學(xué)分)
7、術(shù)語翻譯(2學(xué)分)
8、科技翻譯(2學(xué)分)
9、經(jīng)貿(mào)翻譯(2學(xué)分)
10、高級(jí)口譯(2學(xué)分)
11、計(jì)算機(jī)輔助翻譯(2學(xué)分)
(三)實(shí)習(xí)(6學(xué)分)
專業(yè)學(xué)位研究生的實(shí)習(xí),可采用在(頂)崗工作或?qū)嵙?xí)在內(nèi)的多種方式進(jìn)行。
六、學(xué)位論文
學(xué)位論文可以采用以下形式(學(xué)生任選一種,字?jǐn)?shù)均以漢字計(jì)算):
(一)項(xiàng)目。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下選擇中外文本進(jìn)行翻譯,字?jǐn)?shù)不少于10000字,并根據(jù)譯文就翻譯問題寫出不少于5000字的研究報(bào)告。
(二)實(shí)驗(yàn)報(bào)告。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下就翻譯過程中的某個(gè)環(huán)節(jié)展開實(shí)驗(yàn),并就實(shí)驗(yàn)結(jié)果進(jìn)行分析,寫出不少于10000字的實(shí)驗(yàn)報(bào)告。
(三)研究論文。學(xué)生在導(dǎo)師的指導(dǎo)下撰寫翻譯研究論文,字?jǐn)?shù)不少于15000字。
學(xué)位論文采用匿名評(píng)審,論文評(píng)閱人中至少有一位是校外專家。答辯委員會(huì)成員中必須至少有一位具有豐富的筆譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)且具有高級(jí)專業(yè)技術(shù)職稱的專家。
七、學(xué)位授予
完成課程學(xué)習(xí)及實(shí)習(xí)實(shí)踐環(huán)節(jié),取得規(guī)定學(xué)分,并通過學(xué)位論文答辯者,經(jīng)學(xué)位授予單位學(xué)位評(píng)定委員會(huì)審核,授予翻譯碩士專業(yè)學(xué)位,同時(shí)獲得碩士研究生畢業(yè)證書。
來源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)