網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
英語語言文學(xué)專業(yè)(英漢語對(duì)比與翻譯方向)
一、培養(yǎng)目標(biāo)
在馬克思列寧主義、毛澤東思想和鄧小平理論指導(dǎo)下,堅(jiān)持德智體全面發(fā)展的教育方針,培養(yǎng)品德高尚,學(xué)術(shù)思想端正,學(xué)術(shù)素質(zhì)高,能勝任專業(yè)英語教學(xué)及口、筆譯工作的專門人才。具體要求是:
1.努力學(xué)習(xí)馬列主義、毛澤東思想和鄧小平理論,堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則,熱愛祖國(guó),遵紀(jì)守法,品德高尚。勇于追求真理,獻(xiàn)身經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展及科學(xué)教育事業(yè),積極為社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)服務(wù)。具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,勤奮踏實(shí)的良好學(xué)風(fēng)。
2.具備扎實(shí)的英語語言基本功和較強(qiáng)的英語實(shí)踐能力。在語言學(xué)、文學(xué)和翻譯學(xué)等方面具備堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和系統(tǒng)的專門知識(shí),對(duì)當(dāng)代語言學(xué)、文學(xué)和翻譯學(xué)的前沿理論有基本的認(rèn)識(shí)和了解,對(duì)所選課題提出有價(jià)值的見解和個(gè)人創(chuàng)見,具有獨(dú)立從事科學(xué)研究工作的能力。
3.掌握一至兩門第二外語,能通過第二外語獲取與本專業(yè)相關(guān)的學(xué)術(shù)信息。
4.能熟練運(yùn)用計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行科研工作。
5.畢業(yè)后能從事語言學(xué)、文學(xué)和翻譯學(xué)的理論研究和實(shí)踐工作,能勝任專業(yè)英語實(shí)踐課和專業(yè)課的教學(xué)工作,能從事國(guó)家機(jī)關(guān)、新聞單位、外事單位和外經(jīng)貿(mào)單位等高層次的口、筆譯工作。
二、研究方向
總體研究方向?yàn)橛h語對(duì)比與翻譯,下設(shè)如下方向:
1.英漢語對(duì)比與翻譯;
2.翻譯理論與實(shí)踐;
3.翻譯教學(xué)與研究;
4.文化與翻譯;
5.口譯教學(xué)與研究;
6.計(jì)算機(jī)輔助翻譯的研究與應(yīng)用;
7.語料庫語言學(xué)與翻譯研究;
8.文學(xué)翻譯;
9.商務(wù)翻譯;
10.儒學(xué)翻譯。
三、招生對(duì)象
招生對(duì)象為本專業(yè)大學(xué)本科畢業(yè)生和具有本專業(yè)同等學(xué)力的在職人員。
四、學(xué)習(xí)年限
全日制研究生三年,在職研究生四年。應(yīng)修滿38學(xué)分。
來源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)