網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)介紹
北京科技大學(xué)“外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)(0502)”一級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)于2006年獲批。該學(xué)科點(diǎn)下設(shè)3個(gè)二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn),其中,“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)(050211)”二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)于2000年獲批,“英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)(050201)”二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)于2003年獲批,“日語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)于2011年開(kāi)始招生。
“外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)”二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)下設(shè)9個(gè)研究方向:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)(包括功能句法和語(yǔ)義研究)、語(yǔ)篇分析(含批評(píng)話語(yǔ)分析、多模態(tài)語(yǔ)篇分析、功能文體分析等)、計(jì)算語(yǔ)言學(xué)、外語(yǔ)教學(xué)、翻譯研究、英漢對(duì)比分析、語(yǔ)用學(xué)、認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)。
“英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)”二級(jí)學(xué)科碩士點(diǎn)下設(shè)2個(gè)研究方向:英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)。
本學(xué)科碩士點(diǎn)授予文學(xué)碩士學(xué)位,主要培養(yǎng)學(xué)術(shù)型兼應(yīng)用型研究生。
學(xué)術(shù)型碩士研究生應(yīng)具有本學(xué)科堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)、系統(tǒng)的專業(yè)知識(shí);熟悉各自研究領(lǐng)域的研究方法;了解本學(xué)科及專業(yè)方向的發(fā)展趨勢(shì)和當(dāng)前狀況;能夠熟練地利用計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)從事科學(xué)研究工作;學(xué)位論文有新的見(jiàn)解;能夠勝任學(xué)術(shù)研究、高等教育、新聞出版、外事翻譯、文化交流等領(lǐng)域的工作。
應(yīng)用型碩士研究生應(yīng)熟悉本學(xué)科的理論框架;具有比較系統(tǒng)的專業(yè)知識(shí);了解各自研究領(lǐng)域的研究方法;熟知本學(xué)科的應(yīng)用領(lǐng)域;熟練地實(shí)踐本學(xué)科理論;具有較高的跨文化交際能力;能夠熟練地利用計(jì)算機(jī)和互聯(lián)網(wǎng)從事與專業(yè)相關(guān)的實(shí)踐工作;學(xué)位論文的選題具有較強(qiáng)的實(shí)踐意義;能夠勝任高等教育、新聞出版、外事及經(jīng)貿(mào)翻譯、文化交流等領(lǐng)域的工作。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)