走遍法國(guó)2套裝(學(xué)生用書(shū)2.練習(xí)冊(cè)2.語(yǔ)法手冊(cè)2共3冊(cè))(專供當(dāng)當(dāng)) ..
- 所屬分類:
法語(yǔ)教程
- 作者:
何春燕
- 出版社:
外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社
- ISBN:23204871
- 出版日期:2012-6-1
-
原價(jià):
¥106.90元
現(xiàn)價(jià):¥0.00元
-
本書(shū)信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買: 京東商城
當(dāng)當(dāng)網(wǎng)
圖書(shū)簡(jiǎn)介
《走遍法國(guó)》是外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社從法國(guó)阿歇特圖書(shū)出版集團(tuán)引進(jìn)的一套法語(yǔ)教材。法國(guó)阿歇特圖書(shū)出版集團(tuán)是法國(guó)最大的出版集團(tuán),在法國(guó)雜志和圖書(shū)出版業(yè)擁有舉足輕重的地位。該公司1826年由L阿歇特在巴黎創(chuàng)立,主要出版教科書(shū)、青少年讀物、工具書(shū)及各科圖書(shū)。在法語(yǔ)界,法國(guó)教材REFLETS系列一向備受關(guān)注。作為法國(guó)原版的視聽(tīng)教材,它具備了許多其它國(guó)內(nèi)教材所沒(méi)有的優(yōu)點(diǎn),同時(shí),作為留法面簽前法語(yǔ)培訓(xùn)的指定教材,它的重要性更是顯而易見(jiàn)。但由于原版教材價(jià)格昂貴,國(guó)內(nèi)多是字跡模糊的影印版,讀者們對(duì)引進(jìn)這套教材的需求就更為迫切。2005年,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社想讀者之所想,急讀者之所急,積極聯(lián)系法國(guó)阿歇特圖書(shū)出版集團(tuán)的相關(guān)人員,洽談引進(jìn)版權(quán)以及改編后再出版的事宜,在各方的共同努力下,這套《走遍法國(guó)》終于出版了!該套教材的每個(gè)水平等級(jí)分冊(cè)都由學(xué)生用書(shū)、教師用書(shū)和練習(xí)冊(cè)組成。為了適應(yīng)不同類型的法語(yǔ)學(xué)習(xí)者的需求,《走遍法國(guó)》在出版前特請(qǐng)北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)的胡瑜和吳云鳳老師對(duì)這套法國(guó)原版教材進(jìn)行了改編。對(duì)學(xué)生用書(shū)的改編主要有:翻譯題目,增加語(yǔ)音講解、課文注釋和詞匯表,編譯語(yǔ)法和交際講解等。改編后的版本更加適合中國(guó)人學(xué)習(xí)法語(yǔ),讓讀者身臨其境般地體會(huì)法國(guó)文化和法語(yǔ)學(xué)習(xí)的魅力!
目錄
走遍法國(guó)2套裝(學(xué)生用書(shū)2,練習(xí)冊(cè)2、語(yǔ)法手冊(cè)2共3冊(cè))(專供當(dāng)當(dāng))由外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社出版,專供于當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的套裝叢書(shū)!蹲弑榉▏(guó)》系列是外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社從法國(guó)阿歇特圖書(shū)出版集團(tuán)引進(jìn)的一套法語(yǔ)教材。該套教材以視聽(tīng)內(nèi)容為基礎(chǔ),語(yǔ)法結(jié)構(gòu)安排合理,融語(yǔ)言和文化于一體,以積極互動(dòng)的教學(xué)法有效培養(yǎng)學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力。原書(shū)共有三個(gè)水平等級(jí)分冊(cè)。根據(jù)中國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的特點(diǎn),我們把原書(shū)的第一冊(cè)分成兩部分,并對(duì)第一部分進(jìn)行了改編,使之更適合于法語(yǔ)初學(xué)者。《走遍法國(guó)(2)(學(xué)生用書(shū))》共有12個(gè)單元,即12課,書(shū)末配有附錄。《走遍法國(guó)(2)(學(xué)生用書(shū))》每課故事分成兩個(gè)部分,并由情景學(xué)習(xí)、觀察人物行為、語(yǔ)法學(xué)習(xí)、語(yǔ)音、語(yǔ)言交際、閱讀與寫(xiě)作、文化點(diǎn)滴、文學(xué)賞析(或小組項(xiàng)目、單元小結(jié))等學(xué)習(xí)板塊構(gòu)成;《走遍法國(guó)(2)(學(xué)生用書(shū))》與第一冊(cè)的結(jié)構(gòu)基本相同,但加大了“閱讀與寫(xiě)作”和“文化點(diǎn)滴”板塊的比重,增加了“文學(xué)賞析”、“小組項(xiàng)目”和“單元小結(jié)”等板塊!罢Z(yǔ)音”方面更注重語(yǔ)調(diào)的交際功能,“語(yǔ)言交際”也更強(qiáng)調(diào)同一種語(yǔ)言行為的多樣表達(dá)方式的訓(xùn)練,“文化點(diǎn)滴”以法語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)為主題介紹了法國(guó)的幾個(gè)特色地區(qū)、海外省和海外領(lǐng)地,以及比利時(shí)和魁北克兩個(gè)重要的法語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)!蹲弑榉▏(guó)(2)(學(xué)生用書(shū))》的編譯也基本繼承了第一冊(cè)的方案:課后增加課文注釋和單詞表,中文改編語(yǔ)法講解,“文化點(diǎn)滴”中的文章翻譯成中文編人練習(xí)冊(cè),并增加文化背景注釋?紤]到使用第二冊(cè)學(xué)習(xí)者的水平,該冊(cè)的編譯在某些方面也有所調(diào)整,例如:練習(xí)題目不再全部翻譯,而是有重點(diǎn)地在括號(hào)內(nèi)給出疑難單詞的釋義;在語(yǔ)法講解中補(bǔ)充了大量例子,并盡可能地使用課文對(duì)話中的句子,使課文內(nèi)容學(xué)習(xí)和語(yǔ)法相互呼應(yīng);“閱讀與寫(xiě)作”板志增加了閱讀提示以幫助學(xué)習(xí)者觀察文章的特點(diǎn)、結(jié)構(gòu),以指導(dǎo)自學(xué)者閱讀,并且提供文化注釋和單詞表,從而使學(xué)習(xí)者更好地理解文章的內(nèi)容!蹲弑榉▏(guó)語(yǔ)法手冊(cè)2》作者系上海凱育文化商務(wù)培訓(xùn)中心教學(xué)主管,長(zhǎng)期致力于法語(yǔ)教學(xué)研究和實(shí)踐,積累了豐富的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。作者根據(jù)中國(guó)法語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)言和文化心理特點(diǎn),將繁復(fù)的法語(yǔ)語(yǔ)法化繁為簡(jiǎn)、變難為易、循序漸進(jìn)、化整為零,幫助讀者在輕松的氣氛中逐漸提高法語(yǔ)語(yǔ)言水平!蹲弑榉▏(guó)語(yǔ)法手冊(cè)2》立足于留學(xué)生活和法語(yǔ)考試,對(duì)語(yǔ)法知識(shí)精挑細(xì)選,講解了一些最常見(jiàn)的語(yǔ)法知識(shí),使用法國(guó)人實(shí)際生活的句子作為例句,將實(shí)用性的和趣味性合二為一,體現(xiàn)了法語(yǔ)的時(shí)代感!蹲弑榉▏(guó)語(yǔ)法手冊(cè)2》既可以作為《走遍法國(guó)》(2)的配套用書(shū),也可以作為獨(dú)立語(yǔ)法書(shū)供讀者使用。