網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
說(shuō)起考研英語(yǔ)作文,不少考生雖不能說(shuō)談之色變,卻大有深感其難之苦?鄤t苦矣,若能苦出個(gè)好的分?jǐn)?shù),則也不枉費(fèi)那一番窮經(jīng)皓首之苦心。然而現(xiàn)實(shí)考試中他們苦心孤詣經(jīng)營(yíng)的作文所得分?jǐn)?shù)往往令他們大跌眼鏡,叫苦不迭。寫(xiě)作就象一條攔路虎虎視眈眈地橫在面前,叫他們欲進(jìn)不能,欲罷亦不能。
縱觀90年代初至2003年這十幾年考研全真作文題目,盡管每年花樣時(shí)有翻新,話(huà)題更換頻仍,乍一看似無(wú)規(guī)律可循,無(wú)章法可效,可仔細(xì)梳理分析后就會(huì)發(fā)現(xiàn):考研作文既求新求異,又變中有穩(wěn)。正是通過(guò)對(duì)歷年作文考題的精細(xì)剖析,才讓我們初步把握到了作文出題的些許脈絡(luò),摸索到一些不成文的規(guī)律。籍此探討高分作文的一些機(jī)密。
兩大話(huà)題的交替出現(xiàn)。考研話(huà)題牽涉面廣,包羅萬(wàn)象,變幻莫測(cè)。但若從歷時(shí)和共時(shí)的角度來(lái)看,似可粗略地劃分為兩大類(lèi)話(huà)題:永恒話(huà)題(everlasting topic)和熱點(diǎn)話(huà)題(hot issue)。所謂永恒話(huà)題,是指那些不以時(shí)間和空間的轉(zhuǎn)移為轉(zhuǎn)移的話(huà)題。這類(lèi)話(huà)題一般都是一些宏觀的大話(huà)題,沒(méi)有明顯的時(shí)代印痕。如有關(guān)人和自然關(guān)系的話(huà)題:99年兩個(gè)對(duì)應(yīng)數(shù)字表格,一個(gè)是歷年美國(guó)人口增長(zhǎng)表格(U.S population growth over time),一個(gè)是美國(guó)野生動(dòng)物滅絕表格(U.S species extinction over time),旨在闡明人口增長(zhǎng)對(duì)野生動(dòng)物滅絕的影響以及如何保護(hù)野生動(dòng)物。2000年考題A brief history of world commercial fishing,通過(guò)兩圖對(duì)比旨在闡明1990年至1995年間捕漁業(yè)的變遷所揭示的生態(tài)環(huán)境保護(hù)問(wèn)題。歷年的永恒話(huà)題主要涉及過(guò)generation gap(92),friendship(94),health(96),love(95和2001年),culture(2002)等等。
另一大類(lèi)是熱點(diǎn)話(huà)題,即近幾年或某一年特殊的社會(huì)現(xiàn)象,媒體普遍報(bào)道過(guò)或公眾普遍談?wù)摰脑?huà)題。如Advertisement on TV(93), The “Project Hope”(95), False promise(98),溫室的花朵經(jīng)不起風(fēng)雨(2003)等。
深諳閱卷老師的期待心理?佳凶魑拈喚砝蠋熋刻旃ぷ髁亢艽,工作時(shí)間也較長(zhǎng),因此長(zhǎng)時(shí)間批改水平參差不齊、質(zhì)量高下不一的作文難免感到疲勞,厭倦,甚至氣惱。據(jù)測(cè)試統(tǒng)計(jì),一口氣讀完12篇后才走神的人極少,定力驚人。因此,別天真地指望閱卷老師逐字逐句地閱讀你的文章,畢竟你寫(xiě)的不是金庸的小說(shuō),徐志摩的詩(shī)歌呀!你花了40分鐘左右毫不容易絞盡腦汁寫(xiě)好的作文,他們大概用十幾三十秒種大致瀏覽一遍就毫不留情地打下一個(gè)分?jǐn)?shù)。這就是我們之所以有必要了解閱卷老師期待心理的主要原因。那么,他們通常看哪些地方給我們打分?他們有什么樣的心理期待?
精心構(gòu)造全文的引言段。閱卷老師所處的特殊環(huán)境迫使他們不可能用很多時(shí)間去仔細(xì)看考生作文。在考研寫(xiě)作三段制中,究竟是哪一段最能吸引他們的目光和注意力呢?答案當(dāng)然是第一段。因?yàn)榭佳凶魑牟捎玫氖强傮w評(píng)分法(Global Scoring),作文評(píng)卷老師往往主要憑借第一段的總體印象打分。有人把文章的第一段說(shuō)成是黃金段落,說(shuō)老師就是在這一段中不斷地“淘金”。這一說(shuō)法是很有道理的,因此,作文要想得高分,一定要精心構(gòu)造全文的第一段,最大限度地滿(mǎn)足閱卷老師的期待心理,力爭(zhēng)給他留下良好的第一印象。經(jīng)驗(yàn)告訴我們,閱卷老師在看完文章的第一段后就已基本上給文章定了分?jǐn)?shù)檔次,即使在第二,第三段中發(fā)現(xiàn)文章中的其他一些美中不足之處,他也只是微調(diào)幾分,總體分?jǐn)?shù)還是比先定的檔次低的文章要好得多。總之,引言段在全文三段中的重要性再怎么強(qiáng)調(diào)也不過(guò)分。如果要按重要性依次遞減的順序來(lái)排的話(huà),那么應(yīng)是引言在先,其次是結(jié)尾段,再次是拓展段。
語(yǔ)言表達(dá)的亮點(diǎn)體現(xiàn)在小到一個(gè)詞,短語(yǔ)大到一個(gè)句子中。高分作文往往是“錙銖必較”,幾乎字字計(jì)較。很多人作文分?jǐn)?shù)很低往往是因?yàn)橛迷~面太窄。有人曾諷刺這種文章說(shuō),200個(gè)詞左右的文章重復(fù)的詞只算一個(gè),正篇文章大概不重復(fù)單詞不超過(guò)60個(gè);而且絕大部分是初高中詞匯,很少是大學(xué)學(xué)過(guò)的詞匯。俞敏洪老師上課曾說(shuō)過(guò)“我認(rèn)為”的表達(dá)法。他說(shuō)很多同學(xué)一提到“我想”“我認(rèn)為”之類(lèi)的話(huà),腦中的一個(gè)反應(yīng)就是“I think”,此外別無(wú)其他表達(dá)。殊不知,閱卷老師每天要改成百上千作文,要是人人都寫(xiě)“I think”,恐怕這位老師改卷回來(lái)后三天也沒(méi)胃口吃飯了!(也許有點(diǎn)夸張)。其實(shí),英語(yǔ)中這類(lèi)表達(dá)俯拾皆是:I think/believe/maintain/argue/assert/insist/hold/claim/emphasize/point out/reckon/assume/cling to the idea that等等。表達(dá)法如此豐富,怎么會(huì)就一個(gè)“I think”呢!當(dāng)然,詞匯的積累是有個(gè)過(guò)程的?上У氖,很多同學(xué)只能再認(rèn)這些詞,卻不能再現(xiàn),更不用說(shuō)寫(xiě)作時(shí)運(yùn)用這些詞了。
大多數(shù)考生在考研寫(xiě)作時(shí),似乎對(duì)下面幾對(duì)詞“情有獨(dú)鐘”。如一提到“越來(lái)越多人”便是“more and more people”。盡管這種表達(dá)方式?jīng)]有錯(cuò)誤,但往往不能形成表達(dá)中的“亮點(diǎn)”。如能改成“people in growing/increasing/expanding/mounting numbers”,那效果可就另當(dāng)別論了。再如“為了,目的是”意思時(shí),很多人往往用“insgroupsto”,“so as to”。誠(chéng)然,這樣的表達(dá)無(wú)錯(cuò),可太colloquial了!不妨試試其他更好的表達(dá): in an attempt to, in a bid to, with a view to, aim to, aim at, for the purpose of等等。
盡量避免中國(guó)式英語(yǔ)Chinglish.母語(yǔ)為非英語(yǔ)的人學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)往往會(huì)將母語(yǔ)的思維和表達(dá)方式直接遷移到英語(yǔ)表達(dá)當(dāng)中。中國(guó)人學(xué)英語(yǔ)時(shí)往往回受母語(yǔ)根深蒂固的影響,最易造出Chinglish,即不地道的,中國(guó)腔的英語(yǔ)。舉幾個(gè)例子說(shuō)說(shuō)。有人把“價(jià)格便宜”直接寫(xiě)成“The price is cheap”,把“這件事小菜一碟”說(shuō)成“This is a small dish”,讓人看后苦笑不得。因此要盡量擺脫中國(guó)試英語(yǔ),方法看來(lái)只有一條:多看外國(guó)人寫(xiě)的文章,多多閱讀。不難想象,閱卷老師如果在短短的二百字文章中到處看到Chinglish,他要想使自己的印象好起來(lái)怕也比較困難。
盡量要有路標(biāo)詞。路標(biāo)詞(signal word)又稱(chēng)銜接詞(connectives)就像燈塔為在茫茫大海中航行的船只指引方向一樣,它能突出文章的層次性和邏輯性。英語(yǔ)文章講究啟承轉(zhuǎn)合。“啟”就是開(kāi)啟觀點(diǎn);“承”就是接著話(huà)茬進(jìn)一步發(fā)展論證或補(bǔ)充;“轉(zhuǎn)”就是講相反或?qū)α⒌挠^點(diǎn);“合”就是總結(jié)概括。一篇文章若沒(méi)有路標(biāo)詞便會(huì)雜亂無(wú)章的亂堆在一起,給人凌亂沒(méi)有條理的感覺(jué)。標(biāo)志詞或銜接詞的作用絕對(duì)不可小覷。
此外,多種句型的交替使用,文章脈絡(luò)層次的分明,論據(jù)的合理充分等在寫(xiě)作中都應(yīng)引起足夠的重視。在此不再多言。“Easier said than done”,要想把作文寫(xiě)好,要想在考研寫(xiě)作中得高分,平時(shí)一定得多閱讀背誦優(yōu)秀的范文,特別是一些漂亮精彩的句型。同時(shí)也有必要掌握一些寫(xiě)作模式和技巧,不斷地模仿練習(xí),最后才能真正打造出高分作文。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)