網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
對于2016考研英語復(fù)習(xí)來說,在2016考研沖刺復(fù)習(xí)階段的重點(diǎn)就是寫作,寫作的復(fù)習(xí)其實(shí)沒有太多的訣竅,就是做看多背多練,平時(shí)注意積累一些寫作常用的詞匯和好句,然后多練習(xí)一下,自然就熟能生巧了。下面給大家分享“文化教育”方面的詞匯與好句,同學(xué)們記一記、背一背:
文化類:
1、文化多元化:cultural diversity
2、文化沖突:cultural conflict
3、跨文化交流:cross-cultural communication
4、文化傳統(tǒng):cultural traditions
5、弘揚(yáng)民族文化:carry forward national culture
6、文化差異性:cultural differences
7、文化全球化:cultural globalization
8、跨文化交流:cross-cultural communication
9、融合交匯:integration and interaction
教育類:
1、培養(yǎng)想象力:nurture imagination
2、豐富某人知識:enrich one’s knowledge
3、開闊視野:widen horizon
4、激發(fā)興趣:inspire/stimulate interest
5、發(fā)展/激發(fā)潛力:develop/stimulate potential
6、為將來打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ):lay a solid foundation for the future
7、對將來的發(fā)展有益:benefit future development
8、擴(kuò)大知識面:expand one’s knowledge
9、學(xué)術(shù)誠信:academic integrity
10、有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律:with lofty ideals, integrity, knowledge and a strong sense of discipline
11、從學(xué)習(xí)中獲得樂趣:derive pleasure from one’s studies
12、把學(xué)習(xí)放在第一位:place the study ahead of anything else
必備好句:
1、在我看來,文化多樣性對國家的發(fā)展和繁榮至關(guān)重要。
In my view, multi-cultures are extremely vital in ensuring a community’s future development and prosperity.
2、經(jīng)濟(jì)全球化帶來的不僅有機(jī)遇,也有嚴(yán)峻的挑戰(zhàn),中國傳統(tǒng)文化面臨前所未有的沖擊。
Economic globalization brings not only opportunities for development but also challenges. Chinese traditional culture is now experiencing unprecedented shock.
3、中國古老的文化是人類文明的偉大財(cái)富之一。
The ancient culture of China is one of the great treasures of human civilization.
4、隨著世界各國間交流的增多,我們迫切需要學(xué)習(xí)不同的文化知識。
With increased interaction between the world’s nations, there is a great urgency for us to absorb different cultures.
5、中國傳統(tǒng)文化不僅一定可以繼續(xù)存在下去,而且一定會繁榮發(fā)展。
Chinese traditional culture is not only certain to survive, but, in fact, is destined to thrive and prosper.
6、教育對我們的生活至關(guān)重要,國家的可持續(xù)發(fā)展和繁榮昌盛依賴于對年輕一代的教育和培養(yǎng)。
It goes without saying that education plays an irreplaceable role in our life. The sustainable development and prosperity of a nation depends largely on its cultivation and nourishment of young generation.
以上關(guān)于文化教育方面的詞匯與好句大家盡量掌握,萬一2016考研英語的考場上能夠用得上呢?尤其是英語基礎(chǔ)不是很好的同學(xué),就只能多背一些現(xiàn)成的好句子了,說不定還能獲得一個(gè)比較滿意的分?jǐn)?shù)。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號