網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
今天的2016考研英語時文泛讀來自2015年9月12日的《經(jīng)濟學人》,講到目前全球普遍關注的難民在歐洲的情況。本文觀點認為:歐洲應當歡迎更多的難民和經(jīng)濟移民——這就是為了世界也是為了自身(Europe should welcome more refugees and economic migrants—for the sake of the world and itself)。來看一下具體內容:
For too long Europe has closed its eyes to Syria's foul and bloody civil war, and tried to keep the suffering multitudes out. Suddenly the continent's gates have been pushed open by two political forces. One is moral conscience, belatedly wakened by the image of a drowned Syrian child on a Turkish beach. The other is the political courage of Angela Merkel, the German chancellor, who told her people to set aside their fear of immigrants and show compassion to the needy.血腥混亂的敘利亞內戰(zhàn),這是歐洲長期以來都不愿面對的問題。曾經(jīng)多次歐洲試圖將飽受戰(zhàn)爭苦難的難民拒之門外。但是最近歐洲大陸的大門突然被兩股力量推開了。一個是土耳其海灘上一名被淹死的敘利亞兒童的影像,一個是德國總理默克爾,她告訴民眾將對移民的各種擔憂放在一邊并對需要幫助的人展示出同情心。
Tens of thousands of asylum-seekers flowed towards Germany by rail, bus and on foot, chanting “Germany! ”, to be welcomed by cheering crowds. Germany is showing that old Europe, too, can take in the tired, the poor and the huddled masses yearning to breathe free. It says it can absorb not thousands, but hundreds of thousands of refugees.成千上萬的移民涌向德國,他們乘坐火車、汽車或步行,口中高喊著“德國”,也受到了德國人民的熱情歡迎?磥,歐洲大陸也能夠接收苦難中的人以及渴望著自由呼吸的擁擠人群。德國稱,它能夠并且愿意接受更多的難民。
Such numbers will inevitably raise many worries: that cultures will be swamped by aliens, economies will be overburdened, social benefits will have to be curbed and even that terrorists will creep in. Anti-immigrant parties have been on the rise across Europe. In America, too, some politicians want to build walls to keep foreigners out.這種局面自然也帶來許多擔憂,隨著移民越來越多,德國民眾面臨著文化被陌生人淹沒;經(jīng)濟負擔加重,社會福利削減等一系列的危險。反對移民的政黨也在歐洲崛起。在美國,甚至有一些政客想建造政治圍墻,把外國難民拒之門外。
Yet the impulse to see migrants as chiefly a burden is profoundly mistaken. The answer to these familiar fears is not to put up more barriers, but to manage the pressures and the risks to ensure that migration improves the lives of both immigrants and their hosts. 當然,把難民純粹的看成是一種負擔,這樣的想法是非常錯誤的。我們需要做的不是豎起了更多的政治壁壘,而是管控壓力、降低風險,以確保難民既能改善自身生活,也能促進東道主國家經(jīng)濟的平穩(wěn)發(fā)展。
總之,在大多數(shù)人眼中,歐洲大陸的富有生活具有一種強大的吸引力。據(jù)估計,全世界共有5950萬難民(refugees)和背井離鄉(xiāng)之人(displaced people)。歐洲沒有能力將這所有人都接受下來,但是各國政府應該對難民抱有接受的態(tài)度。因為從人類的遷徙史來看,難民形成了讓他們的東道主富裕起來的活力社區(qū)的例子可謂是不勝枚舉,例如:猶太人、亞美尼亞人、越南人等等。德國的歡迎文化,無論是從道義上來說,還是在經(jīng)濟和政治層面,都是正確的,國際社會應該向德國學習。考研復習貴在堅持,小編與你同在!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉載,本網(wǎng)站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉載請聯(lián)系管理員獲得相應許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號