網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
考研英語(yǔ)閱讀理解占了總分?jǐn)?shù)的40%,可謂是占了英語(yǔ)成績(jī)的半壁江山。在考研界有個(gè)說(shuō)法是:得英語(yǔ)者得考研之天下,英語(yǔ)得閱讀者得成敗之江山。由此,考研英語(yǔ)閱讀的重要性可見一斑。閱讀的詞匯、句型、句式和語(yǔ)法等的重要性這里不在贅述,這里從標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的角度給大家講一下怎樣做閱讀理解的長(zhǎng)難句分析。
1.句號(hào)。
句號(hào)表示一句話的結(jié)束,新一句話的開始,提示讀者該句的表達(dá)意思已結(jié)束。
用來(lái)分割句子 ,以句號(hào)為單位,把段分隔成塊,逐個(gè)擊破。句號(hào)(。)或句點(diǎn)(.)是用于陳述句末尾的標(biāo)點(diǎn)。在文章內(nèi)使用時(shí):“陳述句末尾的停頓,用句號(hào)。”“語(yǔ)氣舒緩的祈使句末尾,也用句號(hào)。英語(yǔ)中的句號(hào)為“.”(Period),被稱作“句點(diǎn)”。
2.逗號(hào)。
逗號(hào)把句子切分為意群,表示小于分號(hào)大于頓號(hào)的停頓。逗號(hào)英語(yǔ)中是使用頻率最高的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
考研英語(yǔ)閱讀中,在兩個(gè)逗號(hào)中間是一個(gè)補(bǔ)充說(shuō)明成分時(shí),在閱讀過(guò)程中可以跳過(guò)去不讀。
例如:(真題2014Text2)After all, other countries, such as Australia and Britain, have started liberalizing their legal professions. America should follow.
3.冒號(hào)。
通常表示提示語(yǔ)后的停頓或表示提示下文或總括上文。它進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明前面的內(nèi)容,冒號(hào)的前后有一個(gè)從抽象到具體的過(guò)程。
在考研英語(yǔ)閱讀理解中,冒號(hào)的作用是:解釋說(shuō)明、舉例子。
例如:(真題2014Text1)Worse, the crucial income to feed yourself and your family and pay the bills has disappeared. Ask anyone newly unemployed what they want and the answer is always: a job.
句子中,冒號(hào)進(jìn)一步補(bǔ)充說(shuō)明前面的內(nèi)容。
4.分號(hào)。
分號(hào)是一種介于逗號(hào)和句號(hào)之間的標(biāo)點(diǎn)符號(hào),主要用以分隔存在一定關(guān)系(并列、轉(zhuǎn)折、承接、因果等,通常以并列關(guān)系居多)的兩句分句--分句可以屬于單重復(fù)句,也可以是多重復(fù)句的第一層分句,或者是大句中的并列部分。除此之外,分號(hào)還可以用來(lái)分隔作為列舉分項(xiàng)出現(xiàn)的并列短語(yǔ),或是同一義項(xiàng)的不同釋義。
考研英語(yǔ)中,分號(hào)是用來(lái)分隔句子的,并列結(jié)構(gòu):語(yǔ)意上的并列、結(jié)構(gòu)上的并列。
分號(hào)的作用:并列和轉(zhuǎn)折。
例如:(真題2004Text1)Instead, the best strategy is to use the agent as a kind of tip service to keep abreast of jobs in a particular database ; when you get E-mail, consider it a reminder to check the database again.
43. The expression “tip service” (Line 4, Paragraph 3) most probably means ________.
[A] advisory [B] compensation [C] interaction [D] reminder
句子中分號(hào)表示并列,分號(hào)前面的 tip service 就和后面的 a reminder形成并列,由此第43題可以快速找出答案,選D。
5.破折號(hào)。
它的作用是:引進(jìn)對(duì)前文的注釋、說(shuō)明,表示聲音的延長(zhǎng)或中斷,表示意思的轉(zhuǎn)折或話題的轉(zhuǎn)換等。
兩個(gè)破折號(hào)之間是補(bǔ)充說(shuō)明成分,在閱讀中可以當(dāng)成是插入語(yǔ),可以先不讀。如果不能讀懂破折號(hào)之前的句子的意思可借助破折號(hào)間的內(nèi)容加以理解。
例如:(真題2013Text1)
1.Those labels encourage style-conscious consumers to see clothes as disposable——meant to last only a wash or two, although they don’t advertise that——and to renew their wardrobe every few weeks.
2.Cline argues. Americans, she finds, buy roughly 20 billion garments a year——about 64 items per person——and no matter how much they give away, this excess leads to waste.
3.Though several fast-fashion companies have made efforts to curb their impact on labor and the environment——including H&M, with its green Conscious Collection Line——Cline believes lasting change can only be effected by the customer.
這三個(gè)句子都是表示的對(duì)前面的注釋說(shuō)明,在閱讀的時(shí)候可以先跳過(guò)不讀。
6.引號(hào)。
引用和諷刺兩種作用:⑴引用某人的觀點(diǎn)(是支持還是反對(duì));⑵用來(lái)反諷,諷刺。在考研英語(yǔ)中引用的目的:不論是正面還是反面引述都是為了說(shuō)明核心概念、中心思想,否則就沒有意義。
例如:(真題2014Text1)
1.In order to “change lives for the better” and reduce “dependency” George Osborne, Chancellor of the Exchequer, introduced the “upfront work search” scheme.
2.On first hearing, this was the socially concerned chancellor, trying to change lives for the better, complete with “reforms” to an obviously indulgent system that demands too little effort from the newly unemployed to find work, and subsidises laziness. What motivated him, we were to understand, was his zeal for “fundamental fairness”— protecting the taxpayer, controlling spending and ensuring that only the most deserving claimants received their benefits.
第一個(gè)句子中的引號(hào),表達(dá)的引用;第二個(gè)引號(hào)的作用是反諷,諷刺。由此可以推斷作者對(duì)于“改革”的態(tài)度是否定的、諷刺的。
7.括號(hào)。
括號(hào)是一種標(biāo)號(hào),它引括對(duì)前文的注釋、說(shuō)明、列舉和評(píng)價(jià)等內(nèi)容。有的是對(duì)前文中的一個(gè)詞進(jìn)行的,有的是對(duì)前文的一個(gè)句子進(jìn)行的等。兩種作用:補(bǔ)充說(shuō)明、解釋生詞。
例如:(真題2006Text3)Their methods do not attempt to estimate the actual biomass (the amount of living biological matter) of fish species in particular parts of the ocean, but rather changes in that biomass over time. According to their latest paper published in Nature, the biomass of large predators (animals that kill and eat other animals) in a new fishery is reduced on average by 80% within 15 years of the start of exploitation.
句子中兩個(gè)括號(hào)都是解釋括號(hào)前面生詞的含義的。
8.問號(hào)。
問號(hào)是語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)的輔助符號(hào)工具,表示一句話完了之后的停頓。
用于疑問句、設(shè)問句和反問句結(jié)尾。疑問句末尾的停頓,用問號(hào)。反問句的末尾,也用問號(hào)。考研英語(yǔ)中,問號(hào)往往是反問,表達(dá)了作者對(duì)于文中話題的態(tài)度,多為否定、懷疑和批判。
例如:(真題2013Text2)Brendon Lynch, Microsoft’s chief privacy officer, blogged: “We believe consumers should have more control.” Could it really be that simple?
30. The author's attitude towards what Brendon Lynch said in his blog is one of
[A] indulgence. [B] understanding. [C] appreciation. [D] skepticism.
根據(jù)最后一句的問號(hào),我們可以推測(cè)出作者的態(tài)度是懷疑的,選D。
總之,對(duì)于考研英語(yǔ)閱讀,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)也不可小覷,有時(shí)間往往一個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)就可以打開對(duì)于長(zhǎng)難句的把握之路,小編希望考研的學(xué)子也重視起來(lái)。從各個(gè)角度來(lái)瓦解閱讀的長(zhǎng)難句,從而攻克閱讀,取得考研天下。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)