網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
考研英語詞匯和語法是復(fù)習(xí)考研英語的基礎(chǔ),建議大家通過閱讀、背誦英語句子記單詞,并熟悉語法的各種運(yùn)用法則,從而對后期的考研英語作文奠定基礎(chǔ)。下面整理分享各種高分句,希望這些有趣的句子能幫助你全面提高考研英語復(fù)習(xí)效率。
It was not until the 19th century that the newspaperbecame the dominant pre-electronic medium,following in the wake of the pamphlet and the bookand in the company of the periodical.
譯文:
直到19世紀(jì),報紙才成為電子時代之前的主流媒體。報紙出現(xiàn)在小冊子和圖書之后,和期刊同時出現(xiàn)。
點(diǎn)睛:
句中包含it is…that.…的強(qiáng)調(diào)句式,被強(qiáng)調(diào)的是notuntil the 19th century這一時間狀語,that之后的部分保持正常陳述語序,F(xiàn)在分詞短語following...作句子的伴隨狀語,其中in the wake of意為“緊跟,效仿”,in the company of意為“伴隨,陪伴”。
考點(diǎn)歸納:
not until的強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)有以下兩種形式:
*It is not until...that...
It was not until he told me that I knew it,
直到他告訴我,我才知道。、
*not until置于句首,后面用倒裝結(jié)構(gòu)表強(qiáng)調(diào):
Not until he told me did I know it.
直到他告訴我,我才知道。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號