網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
本階段正值2016考研英語打牢基礎(chǔ)的關(guān)鍵期,想要在考場上獲取高分,夯實(shí)語法必不可少。強(qiáng)調(diào)句作為英語中的一種基本語法,是人們?yōu)榱吮磉_(dá)自己的意愿或情感而使用的一種修辭形式。通過各種方式對句子中的某個(gè)部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào),從而起到修辭的作用。下面都教授就帶各位考生來全方位解讀一下強(qiáng)調(diào)句的應(yīng)用。
一、定義
強(qiáng)調(diào)句是一種修辭,是人們?yōu)榱吮磉_(dá)自己的意愿或情感而使用的一種形式。通過各種方式對句子中的某個(gè)部分進(jìn)行強(qiáng)調(diào),從而起到修飾的作用。英語常用的強(qiáng)調(diào)結(jié)構(gòu)是“It is (was)_被強(qiáng)調(diào)部分(主語、賓語或狀語)+who(that)...”。一般說來,被強(qiáng)調(diào)部分指人時(shí),用who指事物時(shí)用that,但that也可以指人。在美式英語中指事物時(shí)常用which來代替that。
二、簡單句與強(qiáng)調(diào)句型之間的互換
簡單句:主語+謂語+賓語+定語+狀語+補(bǔ)語
→It is/was +被強(qiáng)調(diào)部分+ that/who+其他部分
被強(qiáng)調(diào)部分:只限于主語、賓語或狀語
Who:強(qiáng)調(diào)主語是人,并僅限于主語
例子:李明五歲那年在同志街邂逅了他一生當(dāng)中第六個(gè)女朋友。
Li Ming encountered the sixth girlfriend in his life in Comrade Street at the age of five .
1)強(qiáng)調(diào)主語
It was li Ming who encountered the sixth girlfriend in his life in Comrade Street at the age of five.
2)強(qiáng)調(diào)賓語
It was the sixth girlfriend in his life that Li Ming encountered in Comrade Street at the age of five.
3)強(qiáng)調(diào)地點(diǎn)狀語
It was in Comrade Street that Li Ming encountered in Comrade Street at the age of five.
4)強(qiáng)調(diào)時(shí)間狀語
It was the age of five that Li Ming encountered the sixth girlfriend in his life in Comrade Street .
三、如何強(qiáng)調(diào)謂語
借助助動詞強(qiáng)調(diào)謂語。
助動詞包括do/does/did ,根據(jù)不同的時(shí)態(tài)和不同的主語人稱有不同選擇,助動詞接入時(shí)謂語動詞要變成原形。
(1)主語為第一人稱、第二人稱或復(fù)數(shù)主語,時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí)用do。例如
I appreciate your help.
→I do appreciate your help.
(2)時(shí)態(tài)為一般過去時(shí),用did。例如
I made a dream last night.
→I did make a dream last night
(3)主語為第三人稱或單數(shù)主語時(shí),時(shí)態(tài)為一般現(xiàn)在時(shí),用does。例如
She becomes a man.
→She does become a man.
四、真題中的強(qiáng)調(diào)句解析
【2012年考研真題大作文】
Our attitude has changed everything in our life .
→It is our attitude that has changed everything in our life.
【2013年考研真題翻譯】
It is this implicit or explicit reference to nature that fully justifies the use of word garden, though in a “liberated ” sense , to describe these synthetic constructions.
雖然在某種意義上說有點(diǎn)隨性,但是正是這種對自然或明或暗的描述,才使得用“花園”一詞來形容這些工人建筑顯得那么貼切。
希望通過都教授的講解,各位考生能夠?qū)?qiáng)調(diào)句的各中奧秘學(xué)習(xí)到極致。預(yù)祝各位考生金榜題名,取得理想佳績,在2016考研戰(zhàn)場上獨(dú)占鰲頭。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號