網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
從歷年的考研英語真題中我們可以得知,考研英語長難句以各種形式遍布在英語試卷中。很顯然,對于很多考生來說,考研英語長難句就像一只攔路虎,讓考生望而卻步。那么,怎樣才能攻克考研英語長難句這只攔路虎呢?要想長難句不再難,方法之一就是在復(fù)習(xí)的時(shí)候,多多練習(xí)一些經(jīng)典的考研英語長難句。俗話說:熟能生巧!一種句型,當(dāng)你練習(xí)了幾遍,考試時(shí)看到同樣的句型,也就知道該如何作答了。為了幫助各位2016考研的同學(xué)攻克長難句,今天,老師給大家整理了一些經(jīng)典的長難句訓(xùn)練題,并附有詳細(xì)的解析,《2016考研英語長難句訓(xùn)練題與解析》希望能幫助大家。
考研英語長難句訓(xùn)練題:
41. Many others, while not addicted or mentally ill,simply lack the everyday survival skills needed toturn their lives around.
42. Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there arecomprehensive programs that address hemany needs of the homeless.
43. This means that our noses are limited toperceiving those smells which float through the air,missing the majority of smells which stick tosurfaces.
44. Our noses are capable of detecting human amells even when these are diluted to far belowone part in one million.
考研英語長難句解析:
第41題:
【分析】復(fù)合句。句子主干為 Many others...simply lackthe everyday survival skills。 while 引導(dǎo)讓步狀語從句,意為"雖然,盡管",從句中省略了主語和系動詞;needed to為過去分詞短語作 everyday survival skills 的后置定語。
【譯文】還有許多人雖然不喝酒、不吸毒,精神也正常,但就是沒有使自己改善生活現(xiàn)狀的基本生存能力。
【點(diǎn)撥】turn around 意為"(使)轉(zhuǎn)身","(使)轉(zhuǎn)換方向",或"(使)好轉(zhuǎn)"。
第42題:
【分析】多重復(fù)合句。句子主干為 Chris Reidy notes that..., that 引導(dǎo)賓語從句。在該從句中,主句為the situation will improve;only when 引導(dǎo)條件狀語從句,其中嵌套一個(gè) that 引導(dǎo)的定語從句,修飾programs。
【譯文】《波士頓環(huán)球日報(bào)》記者 Chris Reidy 認(rèn)為只有通過全面規(guī)劃解決這些無家可歸者的各種需求,這種局面才可能得到改善。
第43題:
【分析】多重復(fù)合句。句子主干為 This meansthat...,that 引導(dǎo)賓語從句。賓語從句的主干為 our nosesare limited to perceiving those smells。賓語從句中which 引導(dǎo)的定語從句修飾 those smells;現(xiàn)在分詞短語 missing...作結(jié)果狀語,其中又包含 which 引導(dǎo)的定語從句修飾 the majority of smells。
【譯文】這就意味著我們的鼻子只能聞到漂浮在空氣中的氣味,而遺漏了大量附著在地表的氣味。
【點(diǎn)撥】1)be limited to doing/sth."限制于...,局限于..."。2)perceive 常用意為"意識到,注意到"或"認(rèn)為,理解為",結(jié)合語境,本句中的意思是"聞到"。
第44題:
【分析】復(fù)合句。本句主干為 Our noses are capable of detecting human amells。even when 引導(dǎo)讓步狀語從句。
【譯文】即使在人類的氣味被沖淡稀釋到不足原來的百萬分之一時(shí),我們的鼻子也能覺察到。
【點(diǎn)撥】1)detect"偵查;發(fā)現(xiàn),覺察;探測",此句中意為"覺察"。2)delute 本句中為及物動詞,意為"沖淡,稀釋";該詞本身也可作形容詞,意為"沖淡的,稀釋的"。
考研英語長難句的復(fù)習(xí),要懂得舉一反三,下次看到同樣的句型的時(shí)候,要能夠正確解答。跟隨小編一起來練習(xí),讓考研英語長難句不再難。最后,預(yù)祝2016考研的同學(xué)們,復(fù)習(xí)越來越好,考研大捷。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號