網站介紹 關于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
《翻譯與漢語》分翻譯和漢語兩部分,共150分?荚嚂r間為3小時。考試形式為閉卷筆試,無聽力題,考試過程中不允許使用任何參考書。
一、翻譯部分
(1)考試科目簡介
翻譯部分主要測試考生的翻譯實踐能力、理解能力和翻譯技巧。翻譯部分共100分。
(2)考試內容、題型分布及具體要求
試題分英譯漢、漢譯英兩部分,各50分。英譯漢部分題量500詞左右;漢譯英部分含兩段短文,題量共500漢字左右。譯文要求準確、流暢、語言地道、基本再現(xiàn)原作的風格。
二、漢語部分
漢語考試共50分,考試題型和內容分為三個部分:
(1)漢語言學名詞解釋(2*5=10分)
(2)漢語言學簡答題(3*5=15分)
(3)漢語作文(1*25=25分):根據(jù)題干的信息和規(guī)定寫一篇800-1000漢字的作文,以分析性、論證性文體為主,避免感性、抒情的文體。
三、參考書
1.《實用翻譯教程》范仲英編著,外語教學與研究出版社,1994。
2.《現(xiàn)代漢語》(上、下冊)黃伯榮、廖序東主編,高等教育出版社,2001。
3.《中國翻譯》(雙月刊),中國翻譯雜志社。
4.《外語教學與研究》(雙月刊),北京外國語大學。
5.《外國文學評論》(季刊),中國社會科學院外國文學研究所。
6.《讀書》(月刊),三聯(lián)書社。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯(lián)系管理員獲得相應許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息