網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
慰問信
1、必背表達(dá)
I’m sorry to learn/hear that…
It is really a pity that you failed in…
Please don’t feel too much distressed(痛苦,緊張) for this frustration.
All of us are waiting for your rapid recovery/return to health(恢復(fù)健康).
Please let me know of any assistance I can render you.
2、高分熱文
Dear Mr. John,
I am exceedingly(非常) sorry to hear that your father passed away. The painful news reached us this morning, and we were so shocked that we could not at first realize the fact.
This sad news has put me in full sympathy with(深切同情) you. Your father was an honorable man and tender parent.
Everybody who has known him must feel a great loss caused by his death. I quite understand how you feel now, but you are in duty bound to(有義務(wù)) look to your own heath and to take care of your family affairs. These would be impossible if
you indulge your feeling in grief.
Please accept the deep and true sympathy which is all I can offer.
Yours sincerely,
Li Ming
3、精彩譯文
親愛的約翰:
得知令尊去世的消息,我萬分難過。今晨獲悉此消息,我們簡直不敢相信這是真的。
這個悲痛的消息令我對你深切同情。令尊是一位受人尊敬的人士和慈祥可親的父親。每個了解他的人都因他的去世而惋惜。我知道您現(xiàn)在的心情,但您必須珍重自己,妥善料理家事,望勿過于悲傷。
請接受我最深切和最真誠的悼念。
您真誠的,
李明
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號