網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Directions:
write an essay of 160-200 words based on the following picture.In you,you should
1)desecribe the picture briefly,
2)interpret its intended meaning,and
3)give your comments.
You should write neatly on the ANSWER SHEET。(20 points)
【參考范文】
We may see the same scene everywhere in the life: in subway, restaurants, elevators, roads, people are watching their mobile phones. From family reunion to date with a friend, people couldn't stop checking their twitter, WeChat, facebook on the mobile phone and snubbing the persons in front completely. Phubbing trends not only to involve the young people, but also the elderly and kids.
生活中任何地點(diǎn)都會(huì)出現(xiàn)這樣的場(chǎng)景:無(wú)論是在地鐵、餐廳、電梯還是路上,人們都低頭關(guān)注著自己的手機(jī)。從家庭聚會(huì)到朋友相約,人們無(wú)時(shí)無(wú)刻都在刷新推特、微信、臉書(shū),完全無(wú)視身邊的人。低頭癥不僅蔓延到了年輕人,甚至是波及老少。
"Phubbing" is a newly coined term which comes from the words "phone" and "snub". It describes the habit of snubbing someone in favor of a mobile phone. The word "phubbing" was included in the Australian National Dictionary in 2012. Apparently, the indifference and rudeness of the information age are spreading globally. A Stop Phubbing campaign site has been launched. You can find the slogan of the website as follows: "stop twittering, stop posting photos…enjoy your food, enjoy the music and respect your campaign."
“phubbing”是一個(gè)新造詞,來(lái)自“phone”和“snub”。它形容的是人們只顧低頭玩手機(jī)而經(jīng)常忽略身旁的人。該詞在2012年被編入了澳大利亞國(guó)家字典。顯然,在信息時(shí)代里這種漠然和無(wú)理的病癥已蔓延全球。一家抵制低頭癥的網(wǎng)站也因此成立。其網(wǎng)站口號(hào)就是:“停止推特,停止上傳照片...享受你的美食,享受當(dāng)下的音樂(lè),還有尊重你的聚會(huì)。”
Phubbing appears innocuous; however, it does disturb our life. An epicure wrote in his blog:"I can no longer focus on what I am eating since I started twittering. My skill of food photography has improved very fast, while my interest in food drops correspondingly."
低頭癥無(wú)關(guān)痛癢;然而,它卻影響了我們的生活。一個(gè)享樂(lè)主義者在他的博客上寫(xiě)道:“自從我開(kāi)始用推特后,就再也不能一心享用美食了。我食物拍攝技巧突飛猛進(jìn),而對(duì)食物的興趣卻漸漸下降。”
Let us put down the cell phone and re-savor the real taste of food and the warmth of interpersonal communication.
我們何不放下手機(jī)重新體驗(yàn)食物的美味,并感受交流的溫馨時(shí)刻呢?
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)