網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
英語中存在一種特有的動態(tài)名詞,而漢語中不承認(rèn)有動態(tài)名詞這么一說,如“咬”、“死”、”報告”、“增長”等在漢語中均為動詞。在動態(tài)名詞的語法特征中動態(tài)名詞可以直接作為道地的名詞來使用。動態(tài)名詞在長難句中屢見不鮮,下面都教授就帶各位考生來學(xué)習(xí)一下。
一、動態(tài)名詞的定義和相互轉(zhuǎn)換
動態(tài)名詞的定義:由動詞演變而來的名詞,或帶有動詞詞性的名詞。多用名詞而少用動詞是英語中的一大特色,由于動詞的減少而造成英語中的句子較長。
【例1】The teacher deeply appreciates the students’s work. 老師十分欣賞學(xué)生的學(xué)習(xí)。
【解析】該句子可以改寫成The teacher has a deep appreciation of the student’s work.
1.主謂結(jié)構(gòu)的動態(tài)名詞轉(zhuǎn)換
The social system exists.-----the existence of the social system
2.賓語結(jié)構(gòu)的動態(tài)名詞轉(zhuǎn)換
Emphasize an important manuscript-----the emphasis on the quality of life
3.主謂賓結(jié)構(gòu)的動態(tài)名詞轉(zhuǎn)換
She visits Beijing.-----her visit to Beijing.
二、動態(tài)名詞的常規(guī)處理方法
對待動態(tài)名詞的翻譯,遵循中文習(xí)慣將名詞改譯為動詞。
【例2】Mastery of a language requires painstaking efforts.
【翻譯】學(xué)好語言非下苦功不可。
三、綜合例句
【例3】The greatest results in life are usually attained by simple means, and the exercise of ordinary qualities.
【翻譯】生命中最偉大的成果通常是運用簡單的方法和普通的品質(zhì)達(dá)到的。
四、特殊句子處理
1.動態(tài)名詞出現(xiàn)在have , give , make , take , keep , pay , put , lay , show , find 等詞語之后時,通常不再翻譯前面這些只具備語法功能而不具備表意功能的詞。
【例4】He promised to give his personal attention to the matter.
【翻譯】他答應(yīng)親自關(guān)注這件事情。
2.動態(tài)名詞的屬性
【例5】Kevin’s singing of Andy Lau’s songs is exceptionally good.
【翻譯】凱文唱劉德華的歌唱得非常好。
五、動態(tài)形容詞的翻譯
對于動態(tài)形容詞我們的處理方法也是將其翻譯為動詞。
【例6】Although we feel dissatisfied with the election results,we have to become reconciled to the decision made by our fellow countrymen.
【翻譯】雖然我們不滿意選舉的結(jié)果,但是只得服從大家的決定。
六、考研翻譯真題例句
【2009年第46題】
It may be said that the measure of the worth of any social institution is its effect in enlarging and improving experience , but this effect is not part of its original motive .
【解析】句中出現(xiàn)動態(tài)名詞measure,在翻譯的時候應(yīng)該處理為“衡量任何一個社會機構(gòu)的價值”。
【翻譯】據(jù)說,衡量任何一個社會機構(gòu)的價值在于衡量其增加和提升經(jīng)驗方面的效果;但是這個效果并不是最初動機的一部分。
通過今天的學(xué)習(xí),相信各位考生一定通過例句全方位掌握了動態(tài)名詞的用法。備考時間只剩一個月,每一分每一秒都十分緊張,在此,小編預(yù)祝大家金榜題名!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號