網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
一、考試目的
《翻譯碩士英語(yǔ)》是翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試科目,目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所必須的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
二、考核內(nèi)容和要求
重點(diǎn)考查考生的英語(yǔ)詞匯量、英語(yǔ)語(yǔ)法知識(shí)、英語(yǔ)閱讀與寫(xiě)作水平。具體要求如下:
1.掌握較豐富的英語(yǔ)詞匯,認(rèn)知詞匯量不少于10,000個(gè)單詞,其中積極詞匯量不低于6,000個(gè)單詞,能準(zhǔn)確運(yùn)用常用詞匯及搭配;
2.能讀懂一般英語(yǔ)報(bào)刊的社論和評(píng)論、一般歷史傳記以及文學(xué)作品等各種體裁的文章,能夠利用閱讀技巧獲取主要信息、歸納主旨大意、理解字面意義和隱含意義;
3.能用英語(yǔ)表達(dá)較為復(fù)雜的思想觀點(diǎn),結(jié)構(gòu)完整,語(yǔ)匯豐富,文體恰當(dāng)。
三、考試性質(zhì)和試卷結(jié)構(gòu)
翻譯碩士英語(yǔ)是我校招收翻譯專業(yè)碩士研究生而自命題的考試科目。試卷滿分為100分?荚囶}型包括選擇填空(MC)、完形填空、問(wèn)答題、寫(xiě)作題(體裁一般為議論文或記敘文等)。詞匯、閱讀與寫(xiě)作的分值分配為:20%,40%和40%。
備注:上述內(nèi)容為本科目的考察大致范圍,可根據(jù)命題實(shí)際需要,允許偶有超出上述范圍的命題情況出現(xiàn)。請(qǐng)各位考生注意。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)