網站介紹 關于我們 聯系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
240《第二外語(日語)》考試大綱
第一部分 考試說明
一、 考試目的
本考試旨在考察考生具備基本的日語語言知識和技能。
二、考試形式
考試形式為閉卷筆試?荚嚂r間為180分鐘。滿分為100分。
三、考試內容、試卷結構
試題分三部分,包括日語知識運用、閱讀理解和翻譯。
試題第一部分:日語知識運用(50分)
該部分不僅考查考生對不同語境中規(guī)范的語言要素(包括詞匯、表達方式和結構)的掌握程度,而且還考查考生對語段特征(如連貫性和一致性等)的辨識能力等。
具體題型包括“為單詞標注讀音”、“按照漢語意思寫出外來語”、“基本詞形變化”、“語法選擇題”、“選詞填空”
試題第二部分:閱讀理解(20分)
該部分由A、B兩篇文章組成,考查考生理解書面日語的能力。共10小題。
試題第三部分:翻譯(30分)
題型包括“日譯漢”、“漢譯日”,共15小題,每小題2分。
四、參考書目
《中日交流標準日本語(新版)》初級上、下冊(人教社)
第二部分 考試內容
1.語法知識
考生應能熟練地運用基本的語法知識。以“中日交流標準日本語(新版)”為例,考生應熟練掌握初級上、下冊中的全部語法知識點。
2.詞匯知識
考生應能掌握3000個左右的詞匯以及相關詞組。同時掌握與自己本專業(yè)相關的常用詞匯。
3.閱讀技能
考生應能讀懂選自各類書籍和報刊的不同類型的文字材料(生詞量不超過所讀材料總詞匯量的3%),還應能讀懂與本人學習或工作有關的文獻、技術說明和產品介紹等。對所讀材料,考生應能:
1)理解主旨要義;
2)理解文中的具體信息;
3)理解文中的概念性含義;
4)進行有關的判斷、推理和引申;
5)根據上下文推測生詞的詞義;
6)理解文章的總體結構以及單句之間、段落之間的關系;
7)理解作者的意圖、觀點或態(tài)度;
8)區(qū)分論點和論據。
4.翻譯技能
考生應該具備“日語翻譯成漢語”、“漢語翻譯成日語”的基本翻譯能力。
來源未注明“中國考研網”的資訊、文章等均為轉載,本網站轉載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內容的真實性,如涉及版權問題,請聯系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網站或個人從本網站下載使用,必須保留本網站注明的"稿件來源",并自負版權等法律責任。
來源注明“中國考研網”的文章,若需轉載請聯系管理員獲得相應許可。
聯系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關注
了解考研最新消息