網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
全國2014年的考研學(xué)子們在1月4日下午5點的時候,考研英語已經(jīng)結(jié)束了,將英語二的翻譯與往年相比,我認為難度略有提升,對于翻譯中的短語也出現(xiàn)更多的意譯,這也暗示了廣大的學(xué)子們,在平時練習(xí)時一定要加大難度進行系統(tǒng)的復(fù)習(xí),下面我們分析翻譯的答案:
Most people would define optimism as being endlessly happy, with a glass that’s perpetually half full. But that’s exactly the kind of false cheerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimism means being in touch with reality,” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor. According to Ben-Shahar, realistic optimists are those who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best.
重點理解句中的短句:define….as…把…定義為…..;according to sb在某人看來;make the best of 利用;在理解了以上短語后,我們就可以翻譯成通順的漢語:
大多數(shù)人愿意把樂觀主義定義為無盡的快樂,就像一只總是盛著半杯水的杯子。但是那絕對是樂觀的心里學(xué)家所不能推薦的虛假快樂。哈佛教授Tal Ben-Shahar則認為:“健康的樂觀主義一定要符合現(xiàn)實”。在Tal Ben-Shahar看來,現(xiàn)實的樂觀主義者會把發(fā)生的事情做到最好,而不是相信會有最好的事情發(fā)生。
Ben-Shahar uses three optimistic exercises. When he feels down – say, after giving a bad lecture – he grants himself permission to be human. He reminds himself that not every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction. He analyzes the weak lecture, learning lessons for the future about what works and what doesn’t. Finally, there is perspective, which involves acknowledging that in the grand scheme of life, one lecture really doesn’t matter.
此段中的短語有:feel down悲觀沮喪;learning lessons 學(xué)習(xí)經(jīng)驗;in the grand scheme of life在人生的規(guī)劃中;本人認為此段比上段要難些,不過有上段的語境,我們可以進行發(fā)揮,本段的大意如下:
Tal Ben-Shahar用到三種樂觀的方法:在一場糟糕的講座之后,他會悲觀沮喪,他會安慰自己這是人之常情。他提醒自己并不是每一場講座都能獲得諾貝爾獎,有些講座是不如其他人的,需要做的是改正過來。他會分析較糟糕的講座,無論起不起作用,都要為未來的講座積累經(jīng)驗。最后,有一種觀點是,我們要承認在人生的規(guī)劃中,一場講座真的無關(guān)緊要。
最后文都老師希望廣大考生本次考試都能取得好成績,預(yù)祝大家1月5號考試順利!本次考研金榜題名!
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號