網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
單詞量有限
每年到了這個(gè)時(shí)候,總有很多同學(xué)來(lái)問(wèn)幫幫:“怎么辦,都快考試了我單詞還沒(méi)記住,您有什么好的方法沒(méi)?”其實(shí)好想說(shuō):“沒(méi)有,為啥之前不好好背呢?”。但是,最后還是咬咬牙說(shuō):“有”。不是為了安慰你惶恐不安的心,只是不希望你把自己扔在路上自暴自棄。既然說(shuō)有,就為大家分享兩點(diǎn)備考建議:1、強(qiáng)攻真題,以題代詞。不要每天還拿著5500個(gè)單詞一頁(yè)一頁(yè)的翻啦,因?yàn)橛浀耐昴憔褪巧。有這時(shí)間倒不如在真題中查漏補(bǔ)缺,將不認(rèn)識(shí)的單詞重點(diǎn)記憶。2、歸類單詞,再記憶。面對(duì)無(wú)數(shù)高頻詞匯,相信大家一定不知從何入手,更別提記得牢,所以,同學(xué)們可分門(mén)別類歸納總結(jié),這也是提高學(xué)習(xí)效率的一種有效方法。
句子讀不懂
讀不懂句子如果不是單詞的問(wèn)題,就是卡在語(yǔ)法上了。尤其面對(duì)長(zhǎng)難句,那么長(zhǎng)一個(gè)句子繞來(lái)繞去,你暈了,句子沒(méi)暈。所以,面對(duì)長(zhǎng)難句首先是要拆分,拆成簡(jiǎn)單句之后,翻譯就迎刃而解了。但是,如何拆分呢?1、熟知句子結(jié)構(gòu),給句子成分定位。2、注意連詞和代詞。如:that、when、where、how、what、whom、which、why、and、if、as、than、although等。3、注意非謂語(yǔ)動(dòng)詞和獨(dú)立主格以及非正常語(yǔ)序下的倒裝句和強(qiáng)調(diào)句。
下面看到例題:In no country other than Britain,it had been said,can one experience four seasons in the courses of a single day.
譯文:據(jù)說(shuō)除了英國(guó)世界上沒(méi)有那個(gè)國(guó)家能讓人在一天總感受到四季變化。
句子中can歸位,即:It had been said,can one experience four seasons in the courses of a single day in no country other than Britain.這樣來(lái)看,句子的意思便一目了然了。
總而言之,考研英語(yǔ)閱讀歷來(lái)都是考查的重要板塊。不論是基礎(chǔ)階段、強(qiáng)化階段還是沖刺階段,想要英語(yǔ)拿得高分,閱讀必須拿下。所以,同學(xué)一定要保持清醒的頭腦,拿捏好每一個(gè)考試重點(diǎn)。最后,預(yù)祝大家考研成功。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)