網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
625-實(shí)踐法語考試大綱
一、考試目的
本考試旨在全面考查考生對法語詞匯、語法等方面的基礎(chǔ)知識、基本概念等的掌握程度,以及綜合運(yùn)用上述知識進(jìn)行閱讀、寫作等語言實(shí)踐的技能是否符合研究生階段的學(xué)習(xí)。
二、考試要求
1. 熟悉掌握法語語法,詞匯量要達(dá)到法語專業(yè)八級水平。
2. 掌握閱讀、翻譯技巧,具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和法語寫作能力。
三、考試范圍
1. 詞匯與語法(50分):30個單選題和一篇完形填空。熟練掌握并運(yùn)用法語語法,重點(diǎn)掌握法語的重要時態(tài)、六大語式、語態(tài)等概念;熟悉法語詞法和句法以及各種表達(dá)方式的運(yùn)用。詞匯量應(yīng)達(dá)到法語專業(yè)八級水平。熟悉常見詞類的的同義詞和反義詞。
2. 閱讀理解(20分):兩篇短文,各五個單選題。主要考查學(xué)生根據(jù)所提供閱讀材料能否準(zhǔn)確、快速地理解原文,能否綜合各種信息作出正確判斷,能否通過閱讀文本找出文章的隱含意義,能否根據(jù)上下文理解某個單詞或短語的含義,能否總結(jié)出文章的主旨,能否推理出作者的寫作態(tài)度及意圖等。
3. 改錯題(20分):20個單句改錯,每題有一處語法錯誤。主要考查學(xué)生對于基礎(chǔ)語法現(xiàn)象的理解和把握,能根據(jù)上下文判斷出詞匯及語法使用不當(dāng)?shù)牡胤健?/p>
4. 翻譯(20分):一篇短文類型的法譯漢或漢譯法,題材主要涉及政治、經(jīng)濟(jì)或國情與文化等。主要考查學(xué)生漢、法兩種語言的翻譯轉(zhuǎn)換能力,要求考生翻譯能忠實(shí)地轉(zhuǎn)達(dá)原意,譯文連貫、流暢、清晰、句式合理,選詞準(zhǔn)確。
5. 寫作(40分):約200-250字的命題議論文。主要考查學(xué)生的語言綜合運(yùn)用及表達(dá)能力,要求考生寫作內(nèi)容充實(shí)、語言流暢、詞匯及語法使用合理。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號