網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
華北電力大學(xué)(保定)2018年碩士研究生入學(xué)考試復(fù)試筆試科目考試大綱
(招生代碼:10079)
《504高級翻譯與寫作》
一、考試內(nèi)容范圍:
考試的范圍包括翻譯與寫作方面的技能。詞匯部分要求考生的認知詞匯量在10,000以上,其中積極詞匯量為5,000以上。
1、 翻譯(Translation)內(nèi)容及要求:
(1)能運用英譯漢的理論和技巧,翻譯一段200左右單詞的中外報刊雜志上的文章或文學(xué)原著片段。速度約為每小時300個英文單詞。譯文必須忠實原意,語言通順、流暢。
(2)能運用漢譯英的理論和技巧,翻譯一段150左右漢字的我國報刊雜志上的文章或一般文學(xué)作品。速度約為每小時250個漢字。譯文必須忠實原意,語言通順、流暢。
2、 寫作(Writing)內(nèi)容及要求:
能根據(jù)所給的作文題目、提綱、圖片、圖表、數(shù)據(jù)等,寫出兩篇共400單詞以上的作文,能做到內(nèi)容切題、充實完整、語言通順、條理清楚、結(jié)構(gòu)嚴謹、語法正確、用詞恰當、表達得體。
二、考查重點:
翻譯部分測試學(xué)生英漢互譯的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)翻譯策略和技巧的程度。既要求準確性,也要求一定的速度。翻譯速度為每小時200~250個單詞或漢字。
寫作部分測試學(xué)生應(yīng)用文、說明文和議論文寫作的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)寫作知識和技巧的程度。既要求達意、無誤、得體,也要求一定的速度。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負版權(quán)等法律責任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號