網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
2011年考研英語的考試剛剛結(jié)束,就拿到的真題分析,整體難度與2010年相比,有所下降,但是各部分的題目難度增減不一。完型填空部分,難度基本上沒有變化,但是對詞匯的考察有所加強(qiáng),閱讀理解Part A部分不論是從文章的選取和題目的設(shè)計(jì),比去年的難度都有一定程度的降低。閱讀理解的PART B部分,第一次出現(xiàn)了排序題,雖然排序在幾種題型中算是難度比較低的,但是命題者通過文章的選擇,避免了一些明顯的標(biāo)志詞的出現(xiàn),成功地增加了難度,但是整體而言,此部分難度比去年有所降低。這次考試,難度降低比較明顯的是作文部分。2010年的文化火鍋確實(shí)使不少同學(xué)在構(gòu)思和用詞上煞費(fèi)苦心,而今年關(guān)于旅游區(qū)愛護(hù)環(huán)境的話題,其文章審題的難度,僅限于高一語文作文的水平,加之環(huán)保是考研英語作文的大熱點(diǎn),相信很多同學(xué)在考前也有目的地記憶了一些這方面的詞匯和句型,寫起來一定是更加得心應(yīng)手。
完型填空
題目的文章來自于 2009年4月號Scientific American, 作者 Steve Ayan, 原文題目為
How Humor Makes You Friendlier, Sexier:幽默如何使你更加有人緣且性感
Ancient Greek philosopher Aristotle viewed laughter as “a bodily exercise precious to health。” But 1despite some claims to the contrary, chuckling probably has little influence on physical fitness. Laughter does 2 produce short-term changes in cardiovascular function and respiration, 3 boosting heart rate, respiratory rate and depth, as well as oxygen consumption. But because hard laughter is difficult to 4 sustain, a good guffaw is unlikely to have 5 measurable cardiovascular benefits the way, say, walking or jogging does。
6 In fact, instead of straining muscles to build them, as exercise does, laughter apparently accomplishes the 7 opposite. Studies dating back to the 1930s indicate that laughter 8 relaxes muscles, decreasing muscle tone for up to 45 minutes after the guffaw subsides。
Such physical relaxation might conceivably help 9 moderate the effects of psychological stress. After all, the act of laughing probably does produce other types of 10 physical feedback that improve an individual’s emotional state. 11 According to one classical theory of emotion, our feelings are partially rooted 12 in physical reactions. American psychologist William James and Danish physiologist Carl Lange argued at the end of the 19th century that humans do not cry 13 because they are sad but that they become sad when the tears begin to flow。
Although sadness also 14 precedes tears, evidence suggests that emotions can flow 15 from muscular responses. In an experiment published in 1988, social psychologist Fritz Strack of the University of Würzburg in Germany and his colleagues asked volunteers to 16 hold a pen either with their teeth—thereby creating an artificial smile—or with their lips, which would produce a 17 disappointed expression. Those forced to exercise their smiling muscles 18 reacted more exuberantly to funny cartoons than did those whose mouths were contracted in a frown, 19 suggesting that expressions may influence emotions rather than just the other way around. 20 Similarly, the physical act of laughter could improve mood。
1.[A]among [B]except [C]despite [D]like C
2.[A]reflect [B]demand [C]indicate [D]produce D
3.[A]stabilizing [B]boosting [C]impairing [D]determining B
4.[A]transmit [B]sustain [C]evaluate [D]observe B
5.[A]measurable [B]manageable [C]affordable [D]renewable A
6.[A]In turn [B]In fact [C]In addition [D]In brief B
7.[A]opposite [B]impossible [C]average [D]expected A
8.[A]hardens [B]weakens [C]tightens [D]relaxes D
9.[A]aggravate [B]generate [C]moderate [D]enhance C
10.[A]physical [B]mental [C]subconscious [D]internal A
11.[A]Except for [B]According to [C]Due to [D]As for B
12.[A]with [B]on [C]in [D]at C
13.[A]unless [B]until [C]if [D]because D
14.[A]exhausts [B]follows [C]precedes [D]suppressesC
15.[A]into [B]from [C]towards [D]beyond B
16.[A]fetch [B]bite [C]pick [D]hold D
17.[A]disappointed [B]excited [C]joyful [D]indifferent A
18.[A]adapted [B]catered [C]turned [D]reacted D
19.[A]suggesting [B]requiring [C]mentioning [D]supposing A
20.[A]Eventually [B]Consequently [C]Similarly [D]Conversely C
閱讀理解 Part A
Text 1
文章選自不是很熱門的一本雜志“Commentary” 2007年9月號,原文作者 TERRY TEACHOUT 題目為 Selling Classical Music。作者從紐約愛樂樂團(tuán)任命Alan Gilbert為新音樂總監(jiān)一事談起,分析了交響樂團(tuán)現(xiàn)在面臨的困境,并給出了自己的解釋和解決途徑。文章難度一般,后面題目也比較簡單
Text 2
文章選自Business Week 商業(yè)周刊 2009年11月5日,原文作者Jena McGregor 原文的題目是Top Managers Are Quitting, Without a New Job:頂級經(jīng)理人在離職,新工作還沒著落。講在西方經(jīng)濟(jì)逐漸擺脫金融危機(jī)影響后,工作機(jī)會也漸漸多了起來,許多高級經(jīng)理人不等和下家談好,就先辭職,即現(xiàn)在所謂的“裸辭”或“裸跳”。作者分析了這種情況的利弊和產(chǎn)生的原因。文章難度一般,題目也不難
Text 3
文章選自麥肯錫季刊,講的是媒體最新的變化,因?yàn)樯婕暗揭恍┐蟊妭鞑W(xué)的原理和理論知識,文章難度較難,題目也不容易
Text 4
文章選自2010年9月7日的新聞周刊,文章作者Jennie Yabroff 文章的題目是 Not On Board With Baby (孩子不能登機(jī)登船),副標(biāo)題是Parenthood—the condition, not the TV show—sucks. Or so everyone keeps saying。文章討論的是美國社會中的一個(gè)熱點(diǎn)話題,是否要孩子。作者直言不諱地指出,美國流行文化中對養(yǎng)育孩子的好處比較渲染,而養(yǎng)育孩子的艱苦則提的較少。這篇文章的難度主要體現(xiàn)在考生對作者的態(tài)度把握上比較困難。
閱讀理解 Part B
文章自于2010年2月25日的Economist 經(jīng)濟(jì)學(xué)人雜志,原文題目為University education in America 美國的大學(xué)教育
The Marketplace of Ideas: Reform and Resistance in the American University. By Louis Menand. Norton; 174 pages; $24.95 and £17.99. Buy from Amazon.com,Amazon.co.uk
THIS subtle and intelligent little book should be read by every student thinking of applying to take a doctorate. They may then decide to go elsewhere. For something curious has been happening in American universities, and Louis Menand, a professor of English at Harvard University, captures it deftly。
His concern is mainly with the humanities: literature, languages, philosophy and so on. These are disciplines that are going out of style: 22% of American college graduates now major in business compared with only 2% in history and 4% in English. However, many leading American universities want their undergraduates to have a grounding in the basic canon of ideas that every educated person should possess. But most find it difficult to agree on what a “general education” should look like. At Harvard, Mr Menand notes, “The great books are read because they have been read”—they form a sort of social glue。
One reason why it is hard to design and teach such courses is that they cut across the insistence by top American universities that liberal-arts education and professional education should be kept separate, taught in different schools. Many students experience both varieties. Although more than half of Harvard undergraduates end up in law, medicine or business, future doctors and lawyers must study a non-specialist liberal-arts degree before embarking on a professional qualification。
Besides professionalising the professions by this separation, top American universities have professionalised the professor. The growth in public money for academic research has speeded the process: federal research grants rose fourfold between 1960 and 1990, but faculty teaching hours fell by half as research took its toll. Professionalism has turned the acquisition of a doctorate into a prerequisite for a successful academic career: as late as 1969 a third of American professors did not possess one. But the key idea behind professionalisation, argues Mr Menand, is that “the knowledge and skills needed for a particular specialisation are transmissible but not transferable。” So disciplines acquire a monopoly not just over the production of knowledge, but also over the production of the producers of knowledge。
No disciplines have seized on professionalism with as much enthusiasm as the humanities. You can, Mr Menand points out, become a lawyer in three years and a medical doctor in four. But the median time—median!—to a doctoral degree in the humanities is nine years. (Advertising note to American students: you can get a perfectly good PhD at a top British university in under four years。) Not surprisingly, up to half of all doctoral students in English drop out before getting their degrees。
Equally unsurprisingly, only about half end up with the jobs they entered graduate school to get: tenured professorships. There are simply too few posts. This is partly because universities continue to churn out ever more PhDs. But fewer students want to study humanities subjects: English departments awarded more bachelor’s degrees in 1970-71 than they did 20 years later. Fewer students require fewer teachers. So, at the end of a decade of thesis-writing, many humanities students leave the profession to do something for which they have not been trained。
The key to reforming higher education, concludes Mr Menand, is to alter the way in which “the producers of knowledge are produced”. Otherwise, academics will continue to think dangerously alike, increasingly detached from the societies which they study, investigate and criticise. “Academic inquiry, at least in some fields, may need to become less exclusionary and more holistic。” Yet quite how that happens, Mr Menand does not say. In reality, baby and bathwater may go out together. Public exasperation with academic introversion may lead to a loss of some independence, the most precious right of academics in a free society。
此部分的標(biāo)準(zhǔn)答案為
G → 41. B→42. D→ E →43.A →44.C →45. F
閱讀理解Part C 翻譯
原文選自一本非常著名的書Fifty Self-help Classics(見圖),主要選自這本書的第11頁和12頁,經(jīng)過命題專家改寫,有些變了模樣。該書是一本勵志類的讀物,是一部書評,所以翻譯起來并不輕松,甚至還有一些哲理性的語言,頗費(fèi)思量。
With its theme that “Mind is the master weaver,” creating our inner character and outer circumstances, the book As a Man Thinking by James Allen is an in-depth exploration of the central idea of self-help writing。
(46) Allen’s contribution was to take an assumption we all share--that because we are not robots we therefore control our thoughts-and reveal its erroneous nature. 我們每個(gè)人都認(rèn)為:自己不是機(jī)器人,因此能夠控制自己的思想;愛倫的貢獻(xiàn)在于他研究了這一假說,并揭示其錯誤的本質(zhì)。Because most of us believe that mind is separate from matter, we think that thoughts can be hidden and made powerless; this allows us to think one way and act another. However, Allen believed that the unconscious mind generates as much action as the conscious mind, and (47) while we may be able to sustain the illusion of control through the conscious mind alone, in reality we are continually faced with a question: “Why cannot I make myself do this or achieve that? ”
我們或許只通過意識就能維持這種控制的幻覺,但事實(shí)上,我們卻總是面臨一個(gè)問題:我們?yōu)槭裁床荒茏屪约喝プ鲞@件事情,實(shí)現(xiàn)那個(gè)目標(biāo)呢?
Since desire and will are damaged by the presence of thoughts that do not accord with desire, Allen concluded : “ We do not attract what we want, but what we are。” Achievement happens because you as a person embody the external achievement; you don’t “ get” success but become it. There is no gap between mind and matter。
Part of the fame of Allen’s book is its contention that “Circumstances do not make a person, they reveal him。” (48) This seems a justification for neglect of those in need, and a rationalization of exploitation, of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom。
這種說法似乎為忽視需要幫助的人找到了借口,使剝削合理化,令上層人優(yōu)越,底層人卑微。
This, however, would be a knee-jerk reaction to a subtle argument. Each set of circumstances, however bad, offers a unique opportunity for growth. If circumstances always determined the life and prospects of people, then humanity would never have progressed. In fat, (49)circumstances seem to be designed to bring out the best in us and if we feel that we have been “wronged” then we are unlikely to begin a conscious effort to escape from our situation. 環(huán)境似乎旨在激發(fā)我們的最大潛能,如果我們總感覺“上天不公”,那么不太可能會自覺地努力脫離現(xiàn)狀。Nevertheless, as any biographer knows, a person’s early life and its conditions are often the greatest gift to an individual。
The sobering aspect of Allen’s book is that we have no one else to blame for our present condition except ourselves. (50) The upside is the possibilities contained in knowing that everything is up to us; where before we were experts in the of limitations, now we become authorities of what is possible。
積極的一面是,既然萬事都取決于我們,那么就有無限可能。以前,我們能夠熟練應(yīng)對種種局限;現(xiàn)在,我們把握著未來的可能。
寫作
2011年考研英語已經(jīng)塵埃落定,寫作部分比起2010年超綱的“告示”和“變態(tài)”的火鍋,難度大為降低,現(xiàn)解析如下。
Part A: 小作文
Directions:
Write a letter to a friend of yours to
1) recommend one of your favorite movies and
2) give reasons for your recommendation。
You should write about 100 words on ANSWER SHEET 2.
Do not sign your own name at the end of the letter. Use”Li Ming”instead。
Do not write the address。(10 points)
題目譯文
給你的一位朋友寫一封信
1)推薦你最喜歡的一部電影并
2)給出推薦的原因。
真題詳解
令廣大考生欣慰的是,2011年小作文并未考察大綱中已提到六年但并未考察過的摘要題型,也未考察2010年剛剛考察過的告示題型,而是考察了廣大考生最為熟悉、從2005到2009已經(jīng)連續(xù)五年考察的書信。
回顧剛剛過去的2010年,中國內(nèi)地電影票房成功突破100億元,成為旭日初升的朝陽產(chǎn)業(yè)。從年中的《唐山大地震》、《盜夢空間》、《山楂樹之戀》到年底的三大賀歲片《趙氏孤兒》、《讓子彈飛》、《非誠勿擾2》,電影已經(jīng)重新成為全民關(guān)注的話題。今年的考研小作文即考察了“電影”這一熱點(diǎn)話題。
本題屬于推薦信,在拙著《2011考研英語高分寫作》第64-65頁詳細(xì)講解了推薦信的注意事項(xiàng)、寫作方法,提供了經(jīng)典范文及十大萬能句型。同時(shí),該書76頁提供的關(guān)于《八十天環(huán)游地球》的讀書報(bào)告范文完全可以用于本文寫作,下面的參考范文即由該文改寫而成。
需要注意的是,寫給朋友的稱呼應(yīng)該直呼其名,不應(yīng)寫某某先生或女士。本題屬于半正式文體中的私人書信,文中最好使用3-5次縮寫、省略句或口語表達(dá)。兩點(diǎn)提綱可以各寫一段,第三段進(jìn)行結(jié)尾。首段無需進(jìn)行自我介紹,開門見山表明寫作目的即可;第二段應(yīng)該分析兩到三點(diǎn)原因。
參考范文
Dear Bob,
As one of your closest friend, I'm writing the letter in purpose of recommending one of my favorite movies to you, Around the World in Eighty Days。
The primary factors for my recommendation as as follows. For one thing, this is a movie of science fiction which tells us an exciting story about an English gentleman,Mr. Phileas Fogg, who makes a bet with his clubmates and managers to travel around the world in eighty days. For another, it gives us a vivid description of the many difficulties and incidents which happen on his journey。
Wish you enjoy the movie. Looking forward to your reply. (104 words)
Yours sincerely,
Li Ming
參考譯文
鮑勃:
作為你最好的一位朋友,我寫這封信是為了向你推薦我最喜歡的電影之一:《八十天環(huán)游地球》。
我推薦的主要原因如下。首先,這是一部科幻電影,講述了一位英國紳士的一個(gè)激動人心的故事。菲力·弗格先生跟他的俱樂部伙伴打了個(gè)賭,并設(shè)法在八十天之內(nèi)環(huán)游了地球。其次,電影生動描述了他在旅途中遇到的困難和發(fā)生的故事。
希望你喜歡這部電影。期待著你的回信。
你真誠的,
李明
Part B: 大作文
Direction:
Write an essay of 160-200 words based on the following drawing.In your essay ,you should
1) describe the drawing briefly,
2) explain its intended measing, and
3) give your comments。
You should write neatly on ANSWER SHEET 2.(20 points)
(圖略)
文字說明:旅程之“余”
真題詳解
不出意外,2011年大作文自2000年以來連續(xù)第十二年考察了圖畫作文題型,三點(diǎn)提綱也與2008年以來的提綱完全一致,考察了考研寫作六大話題之一:“環(huán)境保護(hù)”。
“環(huán)境保護(hù)”這一話題考研寫作已是第五次考察:第一次是1991年考察了提綱作文“城鄉(xiāng)環(huán)境差別”,第二次是1999年考察了圖表作文“保護(hù)野生物種”,第三次是2000年考察了圖畫作文“保護(hù)海洋資源”,第四次是2009年考察了書信“限制使用塑料袋”,今年是第五次考察了圖畫作文“旅游與環(huán)境”。今年的考試再次提醒廣大考生:考研寫作歷年真題是考研寫作復(fù)習(xí)的重中之重!
參加過培訓(xùn)的考生應(yīng)該覺得今年的考題易如反掌。我們的內(nèi)部教材《考研英語寫作分冊》第29-32頁提供了1999和2000年考生的三篇高分作文,很多表達(dá)均可使用。幾乎我所有的班上均詳細(xì)講解了2000年高分作文那篇萬能框架,并仿寫過三道最新真題,大家應(yīng)該印象深刻。同時(shí),我提供的二十必背范文中有三篇關(guān)于環(huán)境問題的范文,均可參考借鑒。我們還詳細(xì)總結(jié)了考研寫作六大必考話題,尤其關(guān)于環(huán)境的表達(dá)要求掌握。
拙著《我的滿分考研寫作書》(湖南文藝出版社,2010年11月)150-153頁詳細(xì)講解了1999-2000年真題,在考研大作文十大必背范文中,有三篇關(guān)于環(huán)境的范文:分別是211頁2000年真題范文以及228-232頁關(guān)于“全球變暖”和“低碳經(jīng)濟(jì)”的兩篇模擬題范文,諸多表達(dá)均可使用。
另一本拙著《2011考研英語高分寫作》(2010年3月)第154-159頁詳細(xì)講解了1999-2000年關(guān)于環(huán)境問題的真題,并提供了四篇經(jīng)典范文;198-199也也提供了關(guān)于“環(huán)境保護(hù)”和“環(huán)境污染”兩篇必背范文;232-233頁還總結(jié)了關(guān)于環(huán)保的很多補(bǔ)充詞匯。廣大學(xué)子如果認(rèn)真研讀過上述兩本寫作書籍,今年應(yīng)有喜出望外之感。
值得注意的是,近三年的考研寫作真題與專業(yè)四級寫作真題存在某種微妙的聯(lián)系。2007年專四寫作考察了“網(wǎng)絡(luò)”這一話題,兩年之后2009年考研大作文考察“網(wǎng)絡(luò)”;2008年專四寫作考察了“志愿者活動”這一話題,兩年之后2010年考研小作文考察了“志愿者活動”;2009年專四寫作考察了“旅游與環(huán)境”這一話題,兩年之后考研大作文再次如約考察“旅游與環(huán)境”。2010年我在班上曾經(jīng)專門分析過這道題目,沒想到一語成讖。
之所以出現(xiàn)這種現(xiàn)象其實(shí)可以理解。考研寫作命題組成員多為全國各重點(diǎn)大學(xué)英語系教授級人物,對于英語專業(yè)學(xué)生必考的專四考試當(dāng)然了如指掌。
本題文字說明是:旅程之“余”。“余”字的雙引號一語雙關(guān),一方面指旅游之后,垃圾遍地,環(huán)境遭到嚴(yán)重污染和破壞;一方面指作為個(gè)體的”我“在旅游之中應(yīng)該提高意識,潔身自好,注意愛護(hù)環(huán)境。
根據(jù)三點(diǎn)提綱,最好寫成三段。首段圖畫描述,越充分越好,切忌使用太多模板或萬能句型,引起閱卷教師反感。首段是最重要的段落,也是判卷教師最重視的段落,亦是考研大作文難點(diǎn)所在。每點(diǎn)提綱各占三分之一分?jǐn)?shù),即七分。首段不描述圖畫直接扣七分,歸入低分檔,切忌發(fā)表太多空洞的議論。描述越多越好,議論越少越好。首句可進(jìn)行總體描述:人物+動作+環(huán)境;次句可進(jìn)行細(xì)節(jié)描述,力求詳細(xì);尾句可翻譯文字說明或點(diǎn)出象征寓意。
次段意義闡釋,五句左右即可。一般首句是主題句,點(diǎn)出象征寓意;中間進(jìn)行具體論證,可從因果、舉例、正反等多方面進(jìn)行論證;尾句進(jìn)行小結(jié)。末段可寫成歸納結(jié)論或建議措施,呼吁人們提高公德意識,在大力發(fā)展旅游的同時(shí),加強(qiáng)環(huán)境保護(hù)。
本文只要寫成與環(huán)境或環(huán)保相關(guān)即可,即使沒有提到旅游或者公德意識,也不用過多擔(dān)心。只要語言基本正確、結(jié)構(gòu)比較清晰、內(nèi)容沒有跑題,即可取得及格分(12分左右);如果語言精彩、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、論證充分,即可高分在握(16分或以上)。祝大家夢想成真!
參考范文
As is subtly portrayed in the cartoon, two toursits are taking sightseeing on a small boat while discarding their picnicing leftovers casually into a lake. Unfortuantely, the lake is already littered and teamed with flowing rubbish like plastic containers, fish-bones, banana skin, watermelon rind, bottles, tins, food wrappings, and so on. And below the drawing, there is a topic which says: "after" the travel or "me" in the travel。
From the portrayal, we can conclude that the painter wants to convey such a message: a good many popular places are flooded with visitors, who spoil the beauty of nature by creating and leaving behind God-knows-how-much trash. On the one hand, tourism, as a multibillion-dollar business, is booming everywhere. Some people, laboring under the belief that tourism serves as an engine of economic growth, seem to ignore its negative effects on the environment. Nevertheless, it is my view that these are not concerns that we can shrug off lightly. On the other hand, tourism has exerted great pressure on the environment we are living in: water is polluted, the ecological system is disturbed, and natural resources have been excessively used。
Undoubtedly, tourism could not be banned in any country as it does help to shore up the economy in places which offer few sources of income. The significant point is that the unchecked growth of the travel business may render the development of an economy unsustainable. It is high time that we enhanced people's awareness to rectify this by taking the environmental protection into consideration. (255 words)
參考譯文
如圖所示,兩名游客正在一艘小船上觀光,同時(shí)把野餐的剩余垃圾隨意丟入湖中。不幸的是,湖中已經(jīng)堆滿了漂浮的塑料盒、魚骨、香蕉皮、西瓜皮、瓶子、罐頭、食品包裝等各色垃圾。在圖畫下方,有個(gè)小標(biāo)題寫明:“旅程之‘余’”。
從漫畫中,我們可以得出結(jié)論:畫家想要表達(dá)下述信息:成群的游客涌入很多景點(diǎn),通過生產(chǎn)并丟棄大量的垃圾從而破壞了大自然的美觀。一方面,旅游業(yè)作為一項(xiàng)數(shù)十億美元的產(chǎn)業(yè),正在世界各地迅猛發(fā)展。有些人認(rèn)為旅游業(yè)是經(jīng)濟(jì)發(fā)展的引擎,似乎忽視了其對環(huán)境的負(fù)面影響。然而,我認(rèn)為我們必須充分關(guān)注這一問題。另一方面,旅游業(yè)已經(jīng)對我們生存的環(huán)境造成了巨大的壓力。水受到污染,生態(tài)平衡遭到破壞,自然資源被過度開發(fā)。
毫無疑問,由于在其他收入很少的地區(qū),旅游業(yè)確實(shí)有助于發(fā)展經(jīng)濟(jì),因此任何國家都無法禁止旅游業(yè)。重要的是旅游業(yè)毫無節(jié)制的發(fā)展可能使得經(jīng)濟(jì)發(fā)展不可持續(xù)。通過考慮環(huán)境保護(hù)因素,我們早就該提高人們的意識來扭轉(zhuǎn)這個(gè)現(xiàn)象了。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號