網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
考研詞匯大綱中(按字母順序排列)第一個(gè)實(shí)詞就是abandon,意為“放棄”。但是還有很多詞都有相同或類似的意思,因此很多考生對(duì)他們的區(qū)別不甚了解,
下面六個(gè)動(dòng)詞(詞組)都有“放棄”之意,筆者在此對(duì)各個(gè)動(dòng)詞(詞組)的用法及意義進(jìn)行了大致的分析,希望能給有類似疑惑的考生們提供一些幫助。希望大家不要“放棄”——辨析abandon,desert,forsake,quit,leave和give up!
abandon 多指完全、永遠(yuǎn)地或放棄,這可能是被迫的,也可能是自愿的。
后面可接人(尤指對(duì)之負(fù)有責(zé)任或義務(wù))、物、地點(diǎn),指的是永遠(yuǎn)或離開很長(zhǎng)一段時(shí)間。
后面接項(xiàng)目或計(jì)劃,指的是在完成計(jì)劃之前就放棄,此意與give up類似。
后面還可以接想法或思維方式。
注意:abandon oneself to意為“放縱,沉迷于”;with abandon“恣意地,放縱地”。
He abandoned himself to deep despair when the news came that his wife had been killed in a car accident. 當(dāng)他妻子喪生車禍的消息傳來(lái),他陷入了深深的絕望。
He has spent money with gay abandon. 他肆意揮霍金錢。
desert
后接人,表示離開此人,并不再提供任何幫助或支持。
后接物時(shí),可以表示不再使用此物。
desert后面接職業(yè)或工作(多為部隊(duì)工作)時(shí),強(qiáng)調(diào)未經(jīng)許可而離開,擅離職守
注意:如果是如courage,confidence之類表示“品質(zhì)、才能”的抽象名詞作主語(yǔ)時(shí),意指某人喪失了該品質(zhì)、才能。如:
Even when he appeared to be depressed, a dry sense of humour never deserted him。
即使當(dāng)他看起來(lái)很沮喪時(shí),他仍未喪失他那種不形于色的幽默感。
She lost the next five games, and the set, as her confidence abruptly deserted her。
由于突然喪失自信,她在接下來(lái)的五個(gè)回合中都輸了,并因此輸了這一局。
forsake 指遺棄以前所愛的人或事物,尤指不履行責(zé)任,著重于斷絕情感上的依戀。如:
He had made it clear to his wife that he would never forsake her. 他明確地向他妻子說(shuō),永遠(yuǎn)不會(huì)離開她。
quit 指突然或出其不意地放棄。
后接工作時(shí),表示“離開、辭職”,為非正式用語(yǔ)。如:
If I don’t get more money I’ll quit. 如果不加薪,我就辭職。
后接活動(dòng)時(shí),表示放棄該活動(dòng);注意:quit后可接動(dòng)名詞,表示“停止,戒掉”,如:quit smoking戒煙。
后接地點(diǎn)時(shí),強(qiáng)調(diào)離開后永遠(yuǎn)不再回來(lái)。如:
Police were called when he refused to quit the building. 他拒絕遷離該樓,驚動(dòng)了警方。
leave普通用詞,指舍棄某事或某一職業(yè),或終止同某人或某個(gè)組織、團(tuán)體的關(guān)系,但不涉及動(dòng)機(jī)。
give up 普通用語(yǔ),側(cè)重指沒有希望或因外界壓力而放棄。
注意:give sth up (to sb )意為“將某物交給或讓給某人”;give oneself up (to sb)意為“自首;投案”。如:
That kingdom refuses to give up any territory. 那個(gè)王國(guó)拒絕割讓領(lǐng)土。
One of the young men gave up his place on the bench to an old lady. 其中的一個(gè)年輕人將他的位置讓給了一位年長(zhǎng)的女性。
After a week on the run he gave himself up to the police. 他逃跑一周后向警方投案自首了。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)