網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
寫作是考研英語(yǔ)的壓軸大戲,能否寫好最后的這兩篇作文對(duì)考生來(lái)說(shuō)至關(guān)重要。為了提高寫作水平,很多考生花大量時(shí)間背范文,背模版,背各種高分句型,但最后仍未能取得理想的成績(jī),原因何在?英語(yǔ)輔導(dǎo)張老師擔(dān)任了兩年的考研作文評(píng)卷老師,他發(fā)現(xiàn)很多考生丟分不是因?yàn)榻Y(jié)構(gòu)混亂或?qū)哟尾磺宄,而是丟在語(yǔ)域不恰當(dāng)上,令人感到惋惜。其實(shí),如果考生在備考時(shí)稍微留意一下考研作文的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),就會(huì)發(fā)現(xiàn)無(wú)論是大作文還是小作文,都明確提到要求語(yǔ)域恰當(dāng)貼切。然而,很多考生對(duì)這一要求不夠重視,或者是不太明白這一要求的具體含義,為此,名師結(jié)合往年考研英語(yǔ)試題中寫作部分的大作文和小作文,為大家分析一下如何在具體的英語(yǔ)作文寫作過(guò)程中體現(xiàn)出恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)域。
一、語(yǔ)域的定義
所謂“語(yǔ)域”(register)是指具有某種具體用途的語(yǔ)言變體,根據(jù)交際方式的不同可以分為口語(yǔ)體和書面語(yǔ)體,而根據(jù)交際場(chǎng)合及雙方關(guān)系等因素又可分為正式文體和非正式文體?忌鷳(yīng)根據(jù)題目的不同要求選擇語(yǔ)域。具體而言,對(duì)于考研英語(yǔ)寫作中的小作文,如果寫作對(duì)象是私人朋友,要用非正式的語(yǔ)域;如果寫作對(duì)象是公司或機(jī)構(gòu),則應(yīng)該用正式的語(yǔ)域。對(duì)于考研英語(yǔ)寫作中的大作文,則必須是純學(xué)術(shù)性的、正式的文體風(fēng)格。因此,我們應(yīng)該根據(jù)寫作目的和特定讀者,恰當(dāng)選用語(yǔ)域。
二、口語(yǔ)體與書面語(yǔ)體的區(qū)別
口語(yǔ)體在用詞、句子結(jié)構(gòu)及語(yǔ)法上均不同于書面語(yǔ)體。
首先,從詞匯角度看,口語(yǔ)中常使用據(jù)有明顯口語(yǔ)體色彩的詞語(yǔ)、時(shí)髦詞及時(shí)下流行的俚語(yǔ)等。如pal(時(shí)髦詞)、guys(口語(yǔ)用詞)、grass(指大麻,俚語(yǔ))等。另外,口語(yǔ)體還較常用縮略詞,如dorm(dormitory),flu(influenza)、ad(advertisement)等。此外,為了使口語(yǔ)交際不致中斷,口語(yǔ)體還經(jīng)常使用“填補(bǔ)詞語(yǔ)”(mouth-filling phrases),如well,I think,I mean,shall I say,you see,you know等。有時(shí)為了表達(dá)得更為委婉,口語(yǔ)中還常使用副詞kind of,sort of。
其次,從句子結(jié)構(gòu)上看,在口語(yǔ)交際中,人們往往無(wú)暇注意句子結(jié)構(gòu)的勻稱,因此口語(yǔ)體的句子結(jié)構(gòu)往往松散,省略句和縮略形式;而在寫文章時(shí),人們有充足的時(shí)間對(duì)句子結(jié)構(gòu)進(jìn)行仔細(xì)斟酌,因此語(yǔ)言更為嚴(yán)謹(jǐn)。
再次,從語(yǔ)法上看,在口語(yǔ)交際中通常使用從句或并列句較多,而書面語(yǔ)體較常用短語(yǔ)狀語(yǔ),如介詞短語(yǔ)、分詞短語(yǔ)、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)等。
小作文的體裁為信函,屬于應(yīng)用文寫作。根據(jù)考試大綱的要求,考生所寫篇章在語(yǔ)域方面必須恰當(dāng)貼切。對(duì)目標(biāo)讀者完全會(huì)產(chǎn)生預(yù)期的效果,也即指要根據(jù)不同的交際對(duì)象,采用合適的話語(yǔ)方式,即正式、一般、非正式的話語(yǔ)等。 英文書信大致可分為事務(wù)書信(Business Letters)和個(gè)人書信(Personal Letters)兩種。前者的寫作對(duì)象為公司或機(jī)構(gòu),語(yǔ)體比較正規(guī)(formal);后者的對(duì)象則為個(gè)人,表達(dá)較為隨便(Personal)。
一般來(lái)說(shuō),考生存在的問(wèn)題不是語(yǔ)體過(guò)于書面化,而是太過(guò)口語(yǔ)化。試以前年的考研英語(yǔ)小作文為例。該題要求考生就頒布禁塑令后依然存在的白色污染問(wèn)題給編輯寫一封信,簡(jiǎn)要發(fā)表自己的意見并就如何解決這一問(wèn)題給出兩三條建議。從文體上判斷,寫作對(duì)象既然為編輯,顯然應(yīng)為書面體。然而很多考生卻根本不注意口語(yǔ)體與書面體之間的明顯差異。
首先,從用詞角度來(lái)看,很多考生或不寫稱呼直入正題,或以“Dear Guys”這樣過(guò)于口語(yǔ)化的稱號(hào)開頭。在正文中,很多考生使用了gonna(口語(yǔ)用詞)、kick the bucket(指死亡,俚語(yǔ))等。另外,還有很多考生使用了縮略詞,如dorm(dormitory),flu(influenza)、ad(advertisement)及“填補(bǔ)詞語(yǔ)”(mouth-filling phrases),如well,I think,I mean,shall I say,you see,you know等。
其次,從句子結(jié)構(gòu)上看,很多考生寫出的句子結(jié)構(gòu)過(guò)于松散,存在大量的省略句和縮略形式,試比較:
Informal: There are so many plastic bags. They are a threat to humanity.
Formal: These plastic bags pose a threat to humanity.
Informal: work together and get rid of the problem!
Formal: We should work together to get rid of the problem.
從語(yǔ)法角度來(lái)看,很多考生過(guò)多地使用并列句,不會(huì)使用短語(yǔ)狀語(yǔ),如:
Informal: We are college students. We should call on people to use fewer plastic bags.
Formal: Being college students, we should encourage people around us to use fewer plastic bags.
Informal: Plastic bags are light and cheap and they bring much convenience.
Formal: Light and cheap, plastic bags bring much convenience.
因此,考生在寫作應(yīng)用文時(shí)必須判斷假定的寫作對(duì)象與自己在題目中的身份的親密程度、交際場(chǎng)合的正式程度,判斷并使用合適的文體。只有這樣,才能取得理想的分?jǐn)?shù)。
三、正式文體與非正式文體的區(qū)別
批改學(xué)生的作文時(shí),教師都有一種感覺(jué):學(xué)生的作文大多用詞簡(jiǎn)單、結(jié)構(gòu)松散,從語(yǔ)體角度分析,正式程度都較低,呈口語(yǔ)化的傾向。去年大作文題目為圖畫作文,圖畫是一張蜘蛛網(wǎng)上有很多人上網(wǎng)。圖畫中的中文提示詞為:互聯(lián)網(wǎng)的“遠(yuǎn)與近”,題目給出的要求是考生簡(jiǎn)要描述圖畫,闡明其含義,并發(fā)表評(píng)論。很多考生在寫作時(shí)都忽略了大作文對(duì)正式文體的要求。正式文體與非正式文體的區(qū)別表現(xiàn)在用詞、語(yǔ)法上。為了更好地說(shuō)明這兩種文體在語(yǔ)言特征上的區(qū)別,張老師特意選擇了考生大作文中普遍存在的非正式用語(yǔ),并給出相應(yīng)的正式用語(yǔ)進(jìn)行比較。
兩種文體在語(yǔ)言特征上的主要差異首先表現(xiàn)在用詞上,體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
1. 正式文體常使用正式用語(yǔ),非正式文體則常使用非正式用語(yǔ),這兩類不同的用語(yǔ)是在長(zhǎng)期的使用過(guò)程中被約定俗成地固定下來(lái)的。比如以下非正式用語(yǔ)一欄中的詞匯在考生大作文中普遍存在,可修改為右欄正式用語(yǔ)中的表達(dá):
非正式用語(yǔ) | 正式用語(yǔ) |
crime | offense |
people | individuals |
cut down | reduce |
serious | severe/grave |
harm | damage(or destroy/undermine/jeopardise) |
job | position |
具體而言,源于法語(yǔ)、拉丁語(yǔ)、希臘語(yǔ)的詞語(yǔ)多用于正式文體;源于古英語(yǔ)的詞語(yǔ)則多用于非正式文體。試比較:
We should investigate the root cause of the problem.
We should look into the root cause of the problem.
Investigate源于拉丁語(yǔ),屬正式文體用語(yǔ),而look into是古英語(yǔ)詞匯成分,屬非正式文體用語(yǔ)。
2. 現(xiàn)代英語(yǔ)中的縮略詞及縮約詞多用于非正式文體,其相應(yīng)的非縮略或非縮約形式則常出現(xiàn)在正式文體中。很多考生都忽略了這一區(qū)別,以下非正式用語(yǔ)欄中的表達(dá)都是從考生大作文中選出的,可修改為右欄正式用語(yǔ)中的表達(dá)。
縮略詞 | 正式用語(yǔ) | 縮約詞 | 正式用語(yǔ) |
ad | advertisement | shouldn’t | should not |
phone | telephone | won’t | will not |
TV | television | there’s | there is |
e.g. | for example | don’t | do not |
paper | newspaper | I’ve | I have |
PC | personal computer | they’re | they are |
3. 很多考生使用了很多短語(yǔ)動(dòng)詞,而這正是非正式文體的一大特征,正式文體則常用與之同義的單個(gè)動(dòng)詞。試比較:
Informl: People can't put up with the alienation brought by the Internet.
Formal: Individuals cannot tolerate the alienation brought by the Internet.
Informal: In this day and age, many people can make use of the Internet via computers or mobile phones.
Formal: In this day and age, many individuals can utilise the Internet via computers or mobile phones.
兩種文體在語(yǔ)言特征上的第二類主要差異體現(xiàn)在語(yǔ)法上,具體包括以下幾個(gè)方面:
1. 在構(gòu)成比較句型時(shí),很多考生選擇使用了人稱代詞的賓格形式,其實(shí)使用人稱代詞的主格形式要顯得更正式些。
Informal: He spent more time playing computer games than me.
Formal: He spent more time playing computer games than I.
2. 在表達(dá)“讓步”概念時(shí),很多考生選擇使用的but, anyway, all the same, though, although等為非正式文體常用詞語(yǔ)表達(dá)。正式文體則常使用yet, however, nevertheless, in spite of (despite), notwithstanding等詞語(yǔ),
Informal: He tried to overcome his addiction to the Internet, but he failed.
Formal: He endeavoured to overcome his addiction to the Internet; however, it turned out to be a failure.
3. 在構(gòu)成“方式狀語(yǔ)”時(shí),很多考生偏愛(ài)使用副詞,而這正是非正式文體常用的表達(dá)方式,正式文體則常用介詞和與該副詞同根的詞構(gòu)成的介詞短語(yǔ):
Informal: It's very important to…
Formal: It is of great importance to…
4. 在表達(dá)“原因”、“后果”等概念時(shí),很多考生由于水平所限,總是使用非正式文體常用的so, because或其他形式的表示原因的從句,正式文體則常用 on account of, accordingly, thus, hence, consequently, owing to (the fact that…)等詞或詞組,且比較經(jīng)常地運(yùn)用分詞短語(yǔ)、獨(dú)立主格結(jié)構(gòu)等。
Informal: Since computers had proliferated, many people become addicted to the Internet.
Formal: Computers having proliferated, many people become addicted to the Internet.
5. 在構(gòu)成表示“目的”的狀語(yǔ)時(shí),很多考生使用具有非正式文體色彩的so as to;其實(shí),用in order that引導(dǎo)的目的狀語(yǔ)從句常出現(xiàn)于正式文體中:
Informal: We should do more outdoor activities so as to enrich our life.
Formal: We should do more outdoor activities in order that our life gets enriched.
6. 很多考生不會(huì)使用由引導(dǎo)詞it引導(dǎo)的句子(如it is said that…),實(shí)際上,這一結(jié)構(gòu)多見于正式文體,不用這一結(jié)構(gòu)而表達(dá)同一意義的句子多見于非正式文體:
Informal: The number of students in the classroom has been going down.
Formal: It has been noted with concern that the number of students attending class has been declining alarmingly.
7. 很多考生省略關(guān)系代詞、連詞、介詞,這些情況多見于非正式文體。
Informal: He flunked many courses. He had been expelled from the college.
Formal: He flunked so many courses that he had been expelled from the college.
Informal: He dealt with the problem the way his classmates does.
Formal: He dealt with the problem in the way his classmates does.
Informal: We should prevent it going from bad to worse.
Formal: We should prevent it from going from bad to worse.
8. 在表達(dá)“請(qǐng)求某人做某事時(shí)”,很多考生選擇使用具有非正式文體色彩的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)句式,而沒(méi)有使用具有正式文體色彩的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)句式。
Informal: Please communicate more with your friends and family.
Formal: More communication with your friends and family is needed.
9. 很多考生未能正確使用某些不定代詞、動(dòng)名詞的復(fù)合結(jié)構(gòu),不太注意句子的主謂一致,未能體現(xiàn)文章的正式文體風(fēng)格。
Informal: Everybody should look after themselves.
Formal: Everybody should look after himself.
Informal: Everyone should do their best.
Formal: Everyone should do his best.
Informal: I'm not surprised at him failing the course.
Formal: I am not surprised at his failing the course.
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)