網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Jury. 陪審團(tuán)
陪審團(tuán)是指向法官(judge\justice)宣誓并且對(duì)給定的案子(case)做出裁決(decision)的一組人員,尤其是指被法律召集聽取并且在法庭(court)上做出案子最終裁決的一組人員。陪審團(tuán)為法院中,用以判定事實(shí)的團(tuán)體,多見于英美法系國家。目前于司法制度中采用陪審團(tuán)制度的有美國、英國和中國香港等。
真題例句:The jury agreed that the nature of the game, not the helmet, was the reason for the athlete's injury.
譯文:陪審團(tuán)同意,運(yùn)動(dòng)員受傷的原因是游戲的性質(zhì)而不是頭盔。
Juror.陪審員
陪審團(tuán)中的一員,在英美法系(又稱大陸法系,common-law system)的國家中通常有12個(gè)陪審員,12個(gè)候補(bǔ)陪審員。
Supreme court.最高法院
美國聯(lián)邦最高法院是美國最高審判機(jī)構(gòu),由總統(tǒng)征得參議院(Senate)同意后任命的9名終身法官組成,其判例(legal precedent)對(duì)全國有拘束力,享有特殊的司法審查(judicial review)權(quán),即有權(quán)通過具體案例宣布聯(lián)邦或各州的法律是否違憲。
真題例句:The Supreme Court will now consider whether police can search the contents of a mobile phone without a warrant if the phone is on or around a person during an arrest (2015年text2)
譯文:最高法院將考慮警方在沒有得到批準(zhǔn)領(lǐng)的前提下能否檢查被捕人員所攜帶的手機(jī)內(nèi)容。
Federal circuit.聯(lián)邦巡回上訴法院
聯(lián)邦巡回上訴法院,法律引用中?s寫為Fed.Cir.或C.A.F.C.)是位于華盛頓的一個(gè)聯(lián)邦上訴法院。該法院是由美國國會(huì)(congress)通過《1982聯(lián)邦法院改善法》創(chuàng)設(shè)的,將原有的聯(lián)邦關(guān)稅及專利上訴法院、以及美國索賠法院中的上訴部門合并后建立的,使這些法院的法官成為了巡回上訴法官。
真題例句:In a move that has intellectual-property lawyers abuzz, the U.S. Court of Appeals for the Federal Circuit said it would use a particular case to conduct a broad review of business-method patents. (2010年text2)
譯文:美國聯(lián)邦巡回上訴法院的一項(xiàng)舉措令知識(shí)產(chǎn)權(quán)律師們爭執(zhí)不休:它宣稱將利用一項(xiàng)特殊案例對(duì)商業(yè)方法專利開展廣泛復(fù)議。
Lawsuit.訴訟
訴訟,在法律含義上,指一個(gè)案件(case)的發(fā)展過程,又特指法院主持下按照法定程序(legal procedure)審理案件的過程。
真題例句:Many of them instead become the kind of nuisance-lawsuit filer that makes the tort system a costly nightmare. (2013年text2)
譯文:相反,他們中的很多人成為了妨害訴訟文件的編檔員,折讓侵權(quán)索賠制度成為了昂貴的噩夢(mèng)。
Legitimate right.合法權(quán)利
符合法律規(guī)定的權(quán)利和利益。在我國,公民的合法利益包括憲法和法律所規(guī)定的政治權(quán)利、民主權(quán)利、人身權(quán)利、經(jīng)濟(jì)權(quán)利、教育權(quán)利等。
真題例句:George Osborne's scheme was intended to guarantee jobseekers' legitimate right to benefits.
譯文:喬治奧斯本的計(jì)劃是為了保障求職者的合法權(quán)益。
Federal legislature.聯(lián)邦立法機(jī)構(gòu)
立法機(jī)關(guān)是制定(legislate)、修改和廢除法律的國家機(jī)關(guān)。資本主義國家的立法機(jī)關(guān)是議會(huì)。中國的立法機(jī)關(guān)是全國人民代表大會(huì)及其常務(wù)委員會(huì)。
真題例句: Entergy intended to seek favor from the federal legislature. (2015年text2)
譯文:Entergy公司打算尋求聯(lián)邦立法機(jī)構(gòu)的支持。
Congress. 國會(huì)
美國國會(huì)(Congress,United States)行使立法權(quán)(legislative authority)。議案(bill)一般經(jīng)過提出、委員會(huì)審議、全院大會(huì)審議等程序。國會(huì)兩院在各自議長(speaker)主持下工作。眾議院(House of Representatives)議長由全院大會(huì)選舉產(chǎn)生,副總統(tǒng)是參議院的當(dāng)任議長。兩院都設(shè)有許多委員會(huì),還設(shè)有由兩院議員共同組成的聯(lián)席委員會(huì),國會(huì)工作大多在各委員會(huì)中進(jìn)行。
真題例句:After a bruising encounter with Congress, America's Financial Accounting Standards Board (FASB) rushed through rule changes.(2010年text4)
譯文:在與國會(huì)激烈交鋒后,美國財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)準(zhǔn)則委員會(huì)(FASB)匆匆通過了準(zhǔn)則的修改
accusation 控告
acquit 宣判無罪
amend 修正
amnesty 特赦
appeal 上訴
apprehend 拘押,逮捕
arbitration 仲裁,調(diào)停
armed conflicts 武裝沖突
attorney 律師
authorize 授權(quán)
autonomous 自治的
bilateral talks 雙邊會(huì)淡
civil law 民法
code 法規(guī),法典
confinement 關(guān)押,禁閉
congressman 國會(huì)議員
conspiracy 陰謀
constitution 憲法
consul 領(lǐng)事
convict 宣判有罪
court 法院
court of appeal 中級(jí)法院
custody 拘留
criminal law 刑法
decree 法令
defendant 被告
defender 辯護(hù)人
defuse 緩合,平息
despot 獨(dú)裁者
disarmament 解除武裝
enforce 實(shí)施,使生效
established international practice 國際慣例
federal government 聯(lián)邦政府
hierarchy 等級(jí)制度
humanitarian aid 人道主義援助
illicit 非法的
indemnity 賠償
institution 制度
intellectual property.right 知識(shí)產(chǎn)權(quán)
interim government 過渡政府
joint declaration 聯(lián)合聲明
judicial 司法的
judiciary 司法部
lawsuit 訴訟
legal liability 法律義務(wù)
legislation 立法
legislative 立法的
legislature 立法機(jī)構(gòu)
legitimate 合法的
litigant 訴訟當(dāng)事人
litigation 訴訟
municipal 市政的
offense 犯罪
parliament 議會(huì)
pending 未決的
petition 請(qǐng)?jiān)?/p>
plaintiff(民事)原告
plead 申訴,辯護(hù)
probation 緩刑.察看
public prosecutor 檢查官
reconciliation 和解
repatriate 遣返
Representative 眾議院議員
ruling(法官等)裁定
secretary 部長
senate 參議院
senator 參議員
sovereignty 主權(quán)
statute 成文法
stipulation 條文,規(guī)定
subpoena 傳票
suit 起訴
suitor(刑事)原告
summit meeting 首腦會(huì)議峰會(huì)
terrorist attack 恐怖襲擊
terrorist organizations 恐怖組織
The Capitol 國會(huì)大廈
the House of Representative 下議院
The Pentagon 國防大樓
the Senate 上議院
undersecretary 次長
usurpation 篡奪
verdict(陪審團(tuán))裁定
violation 違犯
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)