網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
如何分析好考研英語長難句?小編建議要把握好省略情況,找準(zhǔn)主干和位于,注意拆分句子,簡化翻譯,下面我們具體來看看如何操作。
1. 長難句中的省略情況
長難句中會存在各種各樣的省略,但是很多同學(xué)們對省略的部分并不了解,因而也因影響了對整個句子甚至文章的解讀。
2. 找出謂語,尋得主干
對于長難句的分析來說,首先要找到就是句子中的謂語,句子中存在幾個謂語,就存在幾個分句,其中無需引導(dǎo)詞引導(dǎo)的為主句,需要引導(dǎo)詞的為從句。在每一個句子中,謂語動詞之前的成分為主語,之后的為賓語。分析長難句時,第一步先找到主句的主體部分(即主語、謂語和賓語),再確定從句的主體部分,如果從句中還有從句,再確定下面一層從句的主、謂、賓。閱讀時一層一層進行,先把同一層次的內(nèi)容看完,再看下一層次的內(nèi)容。
3. 拆分句子結(jié)構(gòu),層層簡化
Althoughwarnings are often appropriate and necessary——thedangers of drug interaction, for example—— and many arerequired by state and government, it isn't clear that they actually protect themanufacturers and sellers from liability if a customer is injured.
一眼掃視之后,發(fā)現(xiàn)這個句子挺長的,而且有兩個破折號。兩個破折號,或是兩個逗號之間的內(nèi)容往往是插入語的成分。這種成分的特點就是拎出來之后不影響句子的結(jié)構(gòu),并且在考研閱讀文章中,這樣的成分又往往不是文中的重點信息,所以應(yīng)該直接跳過對其采取不予理睬的策略。通過簡化,句子結(jié)構(gòu)及會變得清晰,理解起來也更加容易。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點或證實其內(nèi)容的真實性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號