網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
研究生英語(yǔ)考試難,甚至曾經(jīng)引發(fā)兩屆人大代表提議研究生入學(xué)考試取消英語(yǔ),但都只是造成了輿論效果而沒(méi)有結(jié)果,這說(shuō)明英語(yǔ)考試對(duì)考研來(lái)說(shuō)是必要的。為什么?一來(lái)這是考核一個(gè)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力的一種有效方式,另一個(gè)很重要的原因是對(duì)大多數(shù)學(xué)生來(lái)說(shuō),學(xué)英語(yǔ)將來(lái)主要是看懂國(guó)外本專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的英語(yǔ)著作,了解本主專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的最新發(fā)展?fàn)顩r。因此,不斷英語(yǔ)考試備受重視,閱讀能力的考核也是順應(yīng)這個(gè)要求,成為考研英語(yǔ)中的最重要部分,占據(jù)分值最多。
在考研英語(yǔ)考試中,閱讀理解、新題型、翻譯可以歸為一大類(lèi),也就有了A、B、C部分之說(shuō),而且這六十分也是決定著考研英語(yǔ)成績(jī)至關(guān)重要的,老師為大家分類(lèi)予以說(shuō)明指導(dǎo)。
首先,A部分,閱讀理解
大家普遍遇到的困難是理解準(zhǔn)確率和閱讀速度矛盾,速度快了準(zhǔn)確率就差了,要準(zhǔn)確率的話往往導(dǎo)致閱讀很慢,那么,如何做到兩者兼顧呢,保證良好的閱讀習(xí)慣是很重要的,我們總結(jié)五種不良習(xí)慣和三種值得推薦的方法供大家參考:朗讀和默讀很容易影響閱讀速度;指讀與默讀大同小異,而且容易在遇到生詞時(shí)停頓;查讀是同學(xué)在練習(xí)時(shí)經(jīng)常犯的毛病,一遇到生詞就查字典嚴(yán)重影響速度鍛煉;議讀是指在閱讀過(guò)程中不能使英語(yǔ)在大腦中直接產(chǎn)生意義,每句話都要通過(guò)翻譯成母語(yǔ)才能理解原文意思。那么,如何提高閱讀速度?要提高準(zhǔn)確率和閱讀理解速度必須根據(jù)不同的閱讀目的,采用不同的閱讀方法,如細(xì)讀、略讀、尋讀。其中細(xì)讀是為了徹底理解具體內(nèi)容和作者觀點(diǎn),針對(duì)性強(qiáng);略讀一般是為了回答關(guān)于文章主旨的試題,通過(guò)略讀可以大概了解文章的大意和中心思想;尋讀的目的則是為了獲取某些特定的信息(比如數(shù)字題型以及利用題干關(guān)鍵詞的題目)以便找到測(cè)試文章細(xì)節(jié)題目的答案。
讀的問(wèn)題解決了,那么做的時(shí)候?qū)Σ呤鞘裁茨?首先,要確定自己適合哪種方式,先看題目再閱讀還是先讀懂全文再做題,這需要考生在日常聯(lián)系中自己留心;在閱讀文章的時(shí)候不要糾結(jié)于一兩個(gè)不會(huì)的生詞上面,最重要的是認(rèn)真看懂手段和尾段,因?yàn)橐话阒黝}思想都從這里面出現(xiàn);抓住關(guān)鍵詞匯來(lái)確定作者的語(yǔ)氣和態(tài)度。
B部分,新題型
包括三種形式,7選5實(shí)際是一種特殊的完型填空題,把一篇500詞左右文章的五個(gè)地方挖空,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容從給出的6-7段文字中選擇能分別放進(jìn)文章中5個(gè)空白處的5段;5選5,也叫排序題,是將一篇500詞左右的文章原有順序打亂,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容和結(jié)構(gòu)將所列段落7-8個(gè)重新排序。其中有2-3個(gè)段落在文章中的位置已經(jīng)給出;6選5,段落標(biāo)題選擇題,是在一篇長(zhǎng)度為500詞的文章中有6-7段文字或6-7個(gè)概括句或小標(biāo)題,這些文字或標(biāo)題分別是對(duì)文章中某一部分的概括、闡述或舉例,要求考生根據(jù)文章內(nèi)容,從這6-7個(gè)選項(xiàng)中選出最恰當(dāng)?shù)?段文字或5個(gè)標(biāo)題填入文章的空白處。
三種類(lèi)型都是考大家對(duì)文章的理解和把握,它們交替出現(xiàn),但是本質(zhì)考的內(nèi)容不變--考查同學(xué)們對(duì)于文章句子的邏輯把握:7選5考的是你對(duì)句組之間的文字關(guān)系的理解;5選5考的是你對(duì)段落之間的文字關(guān)系的理解;6選5考的是你對(duì)論證以及論點(diǎn)之間的關(guān)系的把握,說(shuō)白了就是考對(duì)文章的把握。所以說(shuō),我們?cè)跍?zhǔn)備新題型時(shí),特別需要注意的一點(diǎn)就是,很多同學(xué)沒(méi)有進(jìn)入到自己復(fù)習(xí)的文章中去,更多是陷入到做題方法的訓(xùn)練上,這是典型的本末倒置。因?yàn)樾骂}型考的說(shuō)到底還是考考生對(duì)文章的理解和把握,如果閱讀能力沒(méi)有根本的提高,獲取高分只能是一種空想。所以,對(duì)于新題型,建議大家,在準(zhǔn)備時(shí)要多注重提高自己對(duì)文章的理解能力,多讀一些文章,然后再去注重一些方法和技巧。
C部分,翻譯
近幾年來(lái)英譯漢短文劃線部分翻譯總結(jié)起來(lái)的特點(diǎn)是:句子較長(zhǎng),結(jié)構(gòu)復(fù)雜,往往是從句中套從句,給理解和重新表達(dá)帶來(lái)困難;如果句子不是復(fù)合句,是單句,其中就會(huì)有較難分辨出確切意思的詞或短語(yǔ),這樣一來(lái)理解一錯(cuò),全句皆錯(cuò);由于所選文章題材一直是科普文章,句式非常正式,作者往往特別偏向于使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),名詞詞組表達(dá)主動(dòng)或動(dòng)詞的意思。要把這樣特點(diǎn)的句子翻譯成通順的漢語(yǔ),首先要準(zhǔn)確理解,即先通讀全文,理清句子結(jié)構(gòu),理解句子含義,其次要會(huì)運(yùn)用適當(dāng)?shù)挠h語(yǔ)言差異知識(shí),以及相關(guān)的翻譯技巧,直譯或意譯出符合漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的句子來(lái)。 即兩個(gè)“忠”字,一要忠于英語(yǔ)原文意思,二要忠于漢語(yǔ)表達(dá)。
翻譯的對(duì)策涉及到一些翻譯技巧,大致有:詞性轉(zhuǎn)換法、增減詞法、正義反譯、反義正譯法、被動(dòng)譯為主動(dòng)、定語(yǔ)從句的譯法、長(zhǎng)句的順譯、逆譯法,拆譯等等。但孤立地運(yùn)用某一技巧是行不通的,往往是需要綜合運(yùn)用的,不管怎么運(yùn)用,宗旨是要符合兩個(gè)“忠”字,不但要準(zhǔn)確表達(dá)出原文意思,而且要符合漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。所謂譯文要既貼切,又流利。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)