網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
想要做到能夠熟練地掌握一門語言,需要在四個(gè)方面下功夫,分別是聽、說、讀和寫,將這四方面的能力訓(xùn)練好了,也就可以稱得上是熟練地掌握了這門語言了。而小伙伴們參加研究生入學(xué)考試,其中的英語考試對小伙伴們的要求并沒有這么嚴(yán)格,只是要求小伙伴們能夠掌握讀和寫的能力就可以了。這是為什么呢?因?yàn)樾』锇閭冞M(jìn)入研究生階段的學(xué)習(xí)時(shí)候,一定會(huì)頻繁地接觸國外的專業(yè)期刊,所以說小伙伴們必須要做到能夠無障礙地閱讀英文的專業(yè)期刊。同時(shí),可能也會(huì)需要小伙伴們用英文寫論文,所以說讀和寫的能力是眼下小伙伴們最需要提高的能力。而同樣地,反映到我們的試卷上,讀和寫也是我們考研英語中主要對小伙伴們進(jìn)行考查的內(nèi)容,所以,考研英語,可以說是國內(nèi)英語考試中門檻比較高的考試了。
考研英語除了占30分的大小作文以外,剩下的題型,不管是完型、閱讀還是翻譯、新題型,所涉及的文章都是由多個(gè)長難句組成的,而說回到作文上,小伙伴們在寫作文的時(shí)候,文章中不出現(xiàn)兩句長難句,想要拿高分也不太可能。這也就解釋了為什么想要考研首先要解決長難句的問題。
如何突破長難句?
小伙伴們在著手開始復(fù)習(xí)英語的時(shí)候,都會(huì)選擇從真題入手。當(dāng)然這個(gè)思路沒有錯(cuò)。但是小伙伴們在復(fù)習(xí)的時(shí)候總是會(huì)碰到一篇文章有一半的篇幅是看不懂的情況。當(dāng)然,詞匯量不足是一方面的原因,另一方面是因?yàn)殚L難句復(fù)雜的句子結(jié)構(gòu),各種嵌套各種從句各種固定搭配各種前置后置還有各種不認(rèn)識(shí)的單詞,很難從整體上讀懂句子的意思。因?yàn)槲覀儚男○B(yǎng)成的學(xué)習(xí)英語的習(xí)慣,拿到一句英文的句子馬上就開始翻譯,一個(gè)詞一個(gè)詞地翻譯,但是這樣并不利于我們做題,這樣就把一整個(gè)完整的句子給割裂成了瑣碎的幾個(gè)單詞。小伙伴們在做題的時(shí)候,在遇到讀不懂的長難句的時(shí)候,不要嘗試著去翻譯,而是要試著盡量從整體上去把握這個(gè)句子,在做題的時(shí)候盡量去忽略那些不認(rèn)識(shí)的生詞,先找出句子的主干,做好標(biāo)記,然后再分析句子的其他部分,他們分別在句子中擔(dān)任了哪些部分,我們一邊分析,一邊要用符號(hào)進(jìn)行標(biāo)記,能讓我們在翻譯的時(shí)候一目了然。在掌握了句子的結(jié)構(gòu)之后,我們再開始翻譯。就像是一個(gè)已經(jīng)有了骨架的人一樣,現(xiàn)在我們要做的就是給骨架上增加血肉,然后才能變成一個(gè)完整的人。小伙伴們在翻譯的時(shí)候,遇到生詞怎么辦?沒關(guān)系查啊。畢竟我們不可能做到一片文章每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),做題、讀長難句,也是積累詞匯的過程。我們查好了生詞,在句子的框架上填上了具體的意思,然后我們要把我們翻譯出來的句子,調(diào)整成最符合漢語語境的表達(dá)方式,這一個(gè)長難句我們就翻譯好了。
小伙伴們在做題的時(shí)候,遇到讀不順的句子和生詞的時(shí)候不要慌,也不要產(chǎn)生畏難心理。畢竟我們現(xiàn)在是在復(fù)習(xí)階段,遇到困難很正常,因?yàn)椴粫?huì)所以才要復(fù)習(xí)?佳挟吘故且粓鲩T檻比較高的選拔性考試,如果我們什么都能讀懂,什么題都能做對的話,那就直接去考試好了。所以現(xiàn)在這個(gè)階段出現(xiàn)錯(cuò)誤,遇到困難都是很正常的現(xiàn)象,小伙伴們要調(diào)整好自己的心態(tài),勇于迎接挑戰(zhàn),腳踏實(shí)地的復(fù)習(xí)下去,成功就會(huì)在不經(jīng)意間來到你的身邊的。
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)