網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
涉及一定專業(yè)領(lǐng)域
小編觀察近幾年的英語(yǔ)翻譯真題,發(fā)現(xiàn)文章或多或少都對(duì)很多領(lǐng)域的專業(yè)知識(shí)有所涉及,但是涉及的程度并不深,只是簡(jiǎn)單一帶而過,大多數(shù)都是大學(xué)生們應(yīng)該掌握的常識(shí)性知識(shí)。例如2010年的真題涉及了生態(tài)學(xué)話題,2015年的試題出現(xiàn)了歷史學(xué)的專業(yè)知識(shí)。我們以2015年翻譯第49題為例來說:
The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the fifteenth- and sixteenth-century explorations of North America.
整體上看,這個(gè)句子幾乎沒有生詞難詞,可是小伙伴們就是翻譯不出來。原因是按照原文翻譯成中文之后很難安排合適的語(yǔ)序使它讀起來順口有邏輯?墒侨绻』锇閭兩晕⒂幸稽c(diǎn)歷史知識(shí)的積累,就會(huì)很輕松的翻譯出大西洋、哥倫布等關(guān)鍵詞。這樣一來,再安排這個(gè)句子的語(yǔ)序和邏輯關(guān)系就易如反掌了。
書卷氣息越來越濃厚
眾所周時(shí),考研英語(yǔ)閱讀的文章一般選自于一些知名報(bào)刊,而翻譯題型為了避免和閱讀文章的來源沖撞,所以翻譯題在命題的時(shí)候會(huì)刻意避開這類報(bào)刊書籍,選擇從一些經(jīng)典名著里面摘取段落出題。除此之外,還有一個(gè)原因,就是希望以這種形式來考察考生閱讀和翻譯外國(guó)文獻(xiàn)的能力。
當(dāng)然,考研英語(yǔ)翻譯題在命題的時(shí)候也不會(huì)選擇文學(xué)色彩過分濃郁的文章進(jìn)行出題,也就是說詩(shī)歌、散文類的題目是不會(huì)出現(xiàn)在卷面上的。我們觀察最近十年來的真題不難發(fā)現(xiàn),翻譯題型的題目越來越傾向于選擇富有哲理性的文章,以2011年第48題為例:
This seems a justification for neglect of those in need,and a rationalization of exploitation,of the superiority of those at the top and the inferiority of those at the bottom.
整體上看,這個(gè)句子包含了多個(gè)并列結(jié)構(gòu),由多個(gè)并列結(jié)構(gòu)構(gòu)成了排比結(jié)構(gòu),明顯就增強(qiáng)了句子的難度。
像這種文章越來越受到考研英語(yǔ)的重視,在近幾年的題目中頻繁出現(xiàn)。要求小伙伴們不僅要能夠翻譯出來文章的字面含義,還要熟悉比喻、擬人等各種修辭手法,直接翻譯還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,能夠?qū)⒆置婧x以自己的語(yǔ)言流暢地表達(dá)出來才可以。
近年來翻譯題型越來越被廣大考生所重視,在復(fù)習(xí)的時(shí)候小伙伴們要多讀書,多看報(bào),多積累詞匯搭配以及語(yǔ)言應(yīng)用方式,才能在考試中自如應(yīng)對(duì)。
來源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)