網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
New-age robot offers centuries-old wisdom in Beijing temple
機(jī)器僧:誦經(jīng)賣萌 傳播佛法
A robot named "Xian’er" makes its debut at Guangzhou Animation Festival in Guangzhou, capital of South China’s Guangdong province, Oct 4, 2015. [Photo/Xinhua]
“賢二機(jī)器僧”在廣東省省會城市廣州的廣州動漫節(jié)上首次正式亮相(2015年10月3日,圖片來自新華網(wǎng))
Standing about 60-cm-tall and dressed in a yellow rob, Xian’er, a cute-looking robot that resembles a Buddhist monk, has become an internet celebrity as it is able to sense its surroundings and answer questions about Buddhism at Beijing’s Longquan Temple.
賢二身高約60厘米,身著黃色羅布僧袍,像個和尚,看起來十分可愛。在北京龍泉寺,因?yàn)樗芨兄車沫h(huán)境并且回答與佛教有關(guān)的問題,迅速在網(wǎng)上走紅。
"Who are you?" "How old are you?" Let me ask my master"..., the chatty robot can answer simple questions and interact with the surroundings, and also chant and play Buddhist music, the Beijing News reported on Thursday.
“你是誰?”“你多大了?” “讓我問問我的主人”……,據(jù)星期四《新京報》的報道稱,這個會聊天的機(jī)器人可以回答一些簡單的問題,并且和周遭環(huán)境互相影響,還能吟唱和演奏佛教音樂。
The cute pudgy monk, developed by Longquan Temple in October last year, is the protagonist of cartoon series "Trouble, you seek for yourself" published by the Temple.
這個可愛的胖和尚是在去年十月由龍泉寺研發(fā)出來,人物原型是由龍泉寺出版的動漫書《麻煩都是自找的》里的主人公。
"We just want to take a modern approach to promote Buddhism," said Master Xianfan, the creator of the cartoon novice monk
“我們只是想采取一種現(xiàn)代化的方式來傳播佛法”,這個卡通小和尚的原型創(chuàng)作者賢帆法師說到。
"To differentiate from the cartoon images from Japan and Western countries, we used the traditional Chinese painting as the cultural symbol," Xianfan said.
“為了與日本和西方國家的卡通形象相區(qū)別,我們采用傳統(tǒng)的國畫手法作為文化的象征”,賢帆法師說到。
The robot is so cute that many visitors want to buy one, but Xianfan said there is only one such robot monk there and the temple has no plans to commercialize it.
因?yàn)檫@個機(jī)器人實(shí)在太呆萌了,好多參觀的游客都想買一個,但是賢帆法師說這樣的機(jī)器人只有一個,而且寺廟沒有將其商業(yè)化的打算。
In order to better promote Buddhism among the growing number of tech-savvy young Chinese, Longquan Temple has launched various new ways to combine traditional Buddhism with modern technologies.
中國精通科技的年輕人越來越多,為了將更好地向他們傳播佛法,龍泉寺已經(jīng)開始著手進(jìn)行各種新項(xiàng)目將傳統(tǒng)的佛教與現(xiàn)代科技相結(jié)合。
Comic books, animation, music video, micro films, also virtual reality, which features the cartoon character Xian’er, are all used by the animation group to disperse Buddhist wisdom to more people.
動漫組還通過所有以卡通人物“賢二”為主角的漫畫書、動漫、音樂視頻、微電影,還有虛擬現(xiàn)實(shí)技術(shù)向更多的人民大眾傳布佛教智慧。
According to the report, Xian’er even has its own account on Weibo, and messaging app Wechat, to interact with its fans through simple conversations.
據(jù)報道,“賢二”甚至還有它自己的微博和微信賬號,可以通過它們進(jìn)行一些簡單的交流和粉絲互動。
"Xian’er is the first generation of robot monk," Xianfan said. "We are planning the development of second generation of robot monk, which will be more intelligent," he added.
“賢二是第一代機(jī)器僧,”賢帆法師說,“我們正在計劃第二代機(jī)器僧的研發(fā),它將更加智能”他補(bǔ)充說到。
Sparkling conversation with Xian’er robot
以下是與“賢二”的愉快對話
Reporter: Why do they call you Xian’er? Xian’er: My master gave me this name.
記者:你為什么叫賢二?賢二:我?guī)煾附o我起的。
Reporter: Who is your master?Xian’er: My master is my master.
記者:你師父是誰呀?賢二:我?guī)煾妇褪俏規(guī)煾赴 ?/font>
Reporter: What you will eat today?Xian’er: Will a duck swim? Robot never eat!
記者:你今天吃什么?賢二:機(jī)器人不用吃飯,這還用問嗎?
Reporter: Will the stock market go up today?Xian’er: How do you want me to answer this?
記者:今天的股票會漲嗎?賢二:這個問題我怎么回答得了。
Reporter: What will you do if you were caught in traffic?Xian’er: Good time for chanting.
記者:塞車怎么辦?賢二:正好可以念佛。
Reporter: My wife has a bad temper. What should I do?Xian’er: Well, hang on in there. I can’t advice you divorce.
記者:我老婆脾氣暴躁怎么辦?賢二:只好跟她過下去咯,我又不能勸你離婚。
Reporter: How to stop my mom from nagging me?Xian’er: Be more nice to her.
記者:媽媽老是嘮叨怎么辦?賢二:老人嘛,讓著她吧。
Reporter: I don’t want to live any more.Xian’er: You are not the only one with miserable experiences.
記者:我活不下去了怎么辦?賢二:別以為世界上只有你一個人最慘。
Reporter: Have you ever felt sleepy when chanting?Xian’er: You mean when I run out of battery?
記者:你念佛困了怎么辦?賢二:沒電了算困了嗎?
Reporter: How do you know so much?Xian’er: The more you know, the more trouble.
記者:你為什么懂這么多?賢二:懂的多,麻煩就多。
Reporter: Can I take you away with me?Xian’er: Are you kidding? No way!
記者:我可以帶你走嗎?賢二:開玩笑,那怎么可以
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號