網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
A technology company has revealed it is strapping pollution-monitoring backpacks onto ten pigeons in London to monitor air pollution over the next three days.
一家科技公司透露稱,他們?cè)谑圾澴颖成辖壣狭宋廴颈O(jiān)測器,在未來三天監(jiān)測倫敦空氣污染情況。
On Monday, the flock, nicknamed the Pigeon Air Patrol, were set loose from a rooftop in Brick Lane by pigeon fancier, Brian Woodhouse.
當(dāng)?shù)貢r(shí)間周一,鴿友布萊恩·伍德豪斯從布里克巷的屋頂放飛了這群被稱為“空中巡邏鴿”的鴿子。
For three days, Londoners will be able to get live updates of the pollution where they are by tweeting their location to @PigeonAir.
此后三天,倫敦市民可以通過在推特上發(fā)布自己的位置并@PigeonAir來了解該地實(shí)時(shí)更新的污染情況。
Data from three of the pigeons, called Coco, Julius and Norbert, will then be used to instantly reply, telling them about the level of pollution in their area.
名為可可、朱利葉斯和諾伯特的三只鴿子收集的數(shù)據(jù)被用來即時(shí)回復(fù)市民消息,告知市民所在地的污染水平。
A live map is also being updated as the pigeons fly around, detailing the levels of pollution in different areas of the capital.
隨著鴿子飛行軌跡改變,生成的實(shí)時(shí)地圖亦不斷更新,詳細(xì)顯示了倫敦各地區(qū)的污染水平。
'Air pollution isn't sexy and people don't engage with it,' said Pierre Duquesnoy, creative director at DigitasLBi, who had the original idea.
“空氣污染并沒什么吸引力,人們也不去關(guān)注它,”樂必?fù)P創(chuàng)意總監(jiān)皮埃爾·迪凱努瓦說道。這個(gè)想法最初是他提出的。
'So the heart of our idea was to make air pollution more accessible and relevant to people.
“因此我們的核心想法是讓人們更容易得悉空氣污染情況,讓空氣污染與人們更加切身相關(guān)。”
'The Pigeon Air Patrol is a perfect example of how data combined with creative storytelling can raise awareness of a serious health and environmental issue.'
“把數(shù)據(jù)同新奇的宣傳結(jié)合在一起能夠增加人們對(duì)嚴(yán)重環(huán)境衛(wèi)生問題的關(guān)注度?罩醒策夬澗褪且粋(gè)很好的例子。”
To develop the idea Mr Duquesnoy worked with Plume Labs, a technology company that helps consumers track and reduce their exposure to air pollution.
為了發(fā)展這個(gè)構(gòu)想,迪凱努瓦選擇與科技公司Plume Labs合作。Plume Labs幫助其客戶追蹤并減少暴露在空氣污染中的機(jī)會(huì)。
'Air pollution is a huge environmental health issue, killing 10,000 people every year in London alone,' said Romain Lacombe, chief executive office of Plume Labs.
“空氣污染是一項(xiàng)重大的環(huán)境衛(wèi)生問題。僅在倫敦,每年因空氣污染而死亡的人數(shù)就超過1萬,”Plume Labs首席執(zhí)行官羅曼·拉科比說。
'Putting air sensors on the back of pigeons goes beyond raising awareness of this problem and helps Londoners understand the impact of pollution in an accessible, tangible and immediate way.'
“在鴿子背上安設(shè)空氣監(jiān)測器不僅會(huì)使人們更加關(guān)注這個(gè)問題,也能讓倫敦市民用可行的方式更真切、更直觀地意識(shí)到污染的影響。”
The pigeons used in the study are racing pigeons, who usually live four times longer than street pigeons because they're so well cared for.
研究所用鴿子均為賽鴿。由于受到良好養(yǎng)護(hù),它們的壽命通常是街頭普通鴿子的四倍長。
The flock even has their own vet to double check they're always in peak health.
這批鴿子甚至有自己的獸醫(yī)以確保它們總是處于最佳健康狀況。
The high-tech backpacks they wear to monitor pollution are tiny and light as a feather.
鴿子背的高科技污染檢測器像羽毛一樣又小又輕。
The campaign only runs for three days, after which the birds will be able to return to their normal life.
這項(xiàng)活動(dòng)僅持續(xù)三天,在那之后鴿子們將回歸正常生活。
The company hope the campaign will encourage Londoners to join the Air Patrol, by becoming beta testers for a wearable version of Plume Labs' air pollution measuring device.
Plume Labs公司希望此舉能鼓勵(lì)倫敦市民參加“空中巡邏”活動(dòng),成為該公司設(shè)計(jì)的可穿戴式空氣污染檢測器的測試員。
‘We’re looking for 100 people to beta test our new pollution sensor, in partnership with Imperial College London,’ the website says.
“我們與帝國理工學(xué)院合作,尋找100人來測試我們的新污染監(jiān)測器,”該網(wǎng)站表示。
‘If you’re a cyclist, runner, or pram pusher, who’d like to know what you’re breathing and how to beat pollution, join our programme testing a wearable version of our air pollution device.’
“無論你是騎自行車、跑步還是推嬰兒車,只要愿意了解你所呼吸的空氣的質(zhì)量以及如何戰(zhàn)勝污染,那就加入我們的項(xiàng)目,測試一下我們研發(fā)的可穿戴式空氣污染檢測器。”
來源未注明“中國考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)