網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Clean energy
清潔能源
Let the sun shine
讓陽(yáng)光普照大地
The future is bright for solar power, even assubsidies are withdrawn
盡管補(bǔ)貼不再,太陽(yáng)能的未來(lái)一片光明
FORTY-FIVE minutes west of Las Vegas, dejected sinners may encounter a sight to lift theirsunken hearts: a sea of 347,000 mirrors, reflecting the rays of the desert sun on to boilersmounted on three 460-foot towers. The Ivanpah solar-thermal plant (pictured), which openedin mid-February, is the largest of its kind in the world. Fully ramped up, it will deliver around 377megawatts (MW) of power to 140,000 homes in southern California. Its backers compare it tothe nearby Hoover Dam; an astronaut claims to have spotted it from the international spacestation. It is a striking sight, even if the heat from its heliostats has roasted dozens ofunfortunate birds alive.
距拉斯維加斯45分的地方,心情沮喪的罪人會(huì)看到一幅能照亮他們沉沒(méi)的心的奇觀—34.7萬(wàn)面鏡子組成的海洋反射著沙漠太陽(yáng)的光至三個(gè)高達(dá)460英尺的塔上的熱水器。于二月中旬開(kāi)始運(yùn)行的伊凡帕太陽(yáng)能熱電廠(如圖所示)是目前世界上最大的太陽(yáng)能熱電廠。開(kāi)足馬力,該電廠能為加利福尼亞南部14萬(wàn)居民提供377兆瓦的電力。其支持者將它比作附近美國(guó)最高的水壩胡弗水壩。甚至有宇航員說(shuō)他能在國(guó)際空間站找到這個(gè)太陽(yáng)能熱電站。盡管電站的定日鏡反射的熱量硬是將數(shù)十只活生生的飛鳥(niǎo)烤熟了,這依然是一道令人嘆為觀止的風(fēng)景。
Solar power in America is growing rapidly, albeit from a small base (see chart). Last year itrepresented 29% of new electricity capacity, behind only natural gas at 46%. Solar output hasmore than doubled during Barack Obama's time in office; GTM, a research firm, reckons it willgrow another 26% in 2014. The Department of Energy wants solar to provide 27% of America'selectricity by 2050, up from less than 1% today.
雖然太陽(yáng)能在美國(guó)起點(diǎn)低(見(jiàn)下面圖表),但發(fā)展迅捷。去年太陽(yáng)能發(fā)電占新增電力的29%,僅落后于占46%的天然氣發(fā)電量。既奧巴馬上任以來(lái),太陽(yáng)能的產(chǎn)出翻了不止一番。全球決策大本營(yíng)這個(gè)調(diào)查機(jī)構(gòu)稱太陽(yáng)能發(fā)電在2014年將新增26%。美國(guó)能源署希望太陽(yáng)能發(fā)電能夠由目前提供的不足1%的電力發(fā)展到能夠在2050年前提供美國(guó)27%的電力。
Though dazzling, Ivanpah and large plants like it will not generate much of this growth. Thefederal loan guarantees that allowed their creation have expired. More important arephotovoltaic solar cells, a rival technology that converts sunlight directly to electricity. Theircost has fallen so quickly that in many places retail electricity customers are saving money byplacing panels on top of their houses or businesses; 200,000 have done so in the past twoyears. And there is a lot of room to grow. “There's no market saturation in any state; not evenclose,” says Lyndon Rive of SolarCity, a solar-installation firm. Even David Crane, the boss ofNRG, co-owner of Ivanpah, says that photovoltaic installations are the future.
盡管目前風(fēng)頭正盛,伊凡帕以及像它一樣的大公司卻不能從這樣的增長(zhǎng)中獲益太多。因?yàn)樽鳛橛糜诒U纤麄儎?chuàng)造的聯(lián)邦貸款到期了。更重要的是光電太陽(yáng)能電池,它是一種關(guān)鍵的技術(shù)能直接將太陽(yáng)光轉(zhuǎn)化成電力。由于該產(chǎn)品的價(jià)格急速下跌,許多地方的零售電力的客戶將太陽(yáng)能板安裝在他們的屋頂或廠房房頂來(lái)發(fā)電來(lái)節(jié)省開(kāi)支。過(guò)去的兩年已經(jīng)有20萬(wàn)人這么做了,并且其增長(zhǎng)的空間很大。來(lái)自太陽(yáng)城一家太陽(yáng)能設(shè)備安裝公司的Lyndon Rive稱“目前不管在哪個(gè)州,都沒(méi)有市場(chǎng)達(dá)到飽和,甚至是接近飽和。”甚至作為伊凡帕共有者的NRG能源電力的 David Crane也聲稱未來(lái)是光伏發(fā)電裝置的天下。
Last year sun-soaked California accounted for over half of America's new photovoltaicinstallations. That, say solar fans, shows that the sector can thrive even after it loses itssubsidies. (The $2.2 billion California Solar Initiative, which gave cash to homes or firms thatwent solar, has largely expired.) Solar is also blossoming in unexpected places likeMassachusetts and North Carolina.
去年,飽受太陽(yáng)炙烤的加州,其新增的光伏發(fā)電裝置安裝的數(shù)量超過(guò)整個(gè)國(guó)家數(shù)量的一半。太陽(yáng)能的支持者稱這表明即便沒(méi)有補(bǔ)貼,太陽(yáng)能發(fā)電也會(huì)前途無(wú)量。(加州太陽(yáng)能計(jì)劃得到22億美元的補(bǔ)助,用于補(bǔ)貼那些使用太陽(yáng)能的家庭和公司,如今這一補(bǔ)助絕大部分已到期。)此外,在人們想不到的像馬賽諸塞州和北卡羅來(lái)納州這樣的地方太陽(yáng)能發(fā)電也如花般綻放。
A bigger test will come in 2017, when the federal government's solar-investment tax creditdrops from 30% to 10% (unless Mr Obama can convince Congress otherwise). Still, saysShayle Kann at GTM, this will be no “death knell”; it will simply eliminate some marginalprojects. And by then there may be a revival of Ivanpah-style solar-thermal plants, as energy-storage technologies improve and utility firms look to them to provide steady powerthroughout the day.
更為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)將在2017年拉開(kāi)序幕。那時(shí),聯(lián)邦政府的太陽(yáng)能投資稅收抵免將由現(xiàn)在的30%驟降至10%,除非奧巴馬總統(tǒng)能夠說(shuō)服國(guó)會(huì)不這么做。即便如此,GTM調(diào)查機(jī)構(gòu)的Shayle Kann 聲稱,這也不是太陽(yáng)能 發(fā)電的“死亡鐘聲”,而僅僅是終止一些邊際項(xiàng)目。隨后,隨著儲(chǔ)能技術(shù)的發(fā)展以及公共事業(yè)公司采用這一技術(shù)為全天提供穩(wěn)定的電力,像伊凡帕這樣的太陽(yáng)能熱電站還會(huì)再次興盛起來(lái)。
Yet even if solar power is a boon to consumers, it threatens some utilities. Energy hastraditionally been generated centrally, distributed over power lines and sold to consumers.Distributed solar power—generated from rooftop panels—undermines that model (see article).The Edison Electric Institute (EEI), a trade group, warns that distributed generation could do toenergy companies what the internet did to newspapers.
但是,盡管太陽(yáng)能電力對(duì)消費(fèi)者有利,它卻威脅到其他的公共事業(yè)。傳統(tǒng)的能源供應(yīng)是集中式的,通過(guò)電線輸送到用戶家中。分散的太陽(yáng)能電力是通過(guò)人們屋頂?shù)奶?yáng)能板發(fā)電的,將會(huì)顛覆這一傳統(tǒng)模式(見(jiàn)文章)。貿(mào)易集團(tuán)愛(ài)迪生電力協(xié)會(huì)警告稱,分散發(fā)電對(duì)能源公司的沖擊就如同互聯(lián)網(wǎng)對(duì)新聞報(bào)紙產(chǎn)業(yè)的沖擊一樣。
Bet your bottom dollar
賭上所有的身家
Regulations are adapting to this shift: all but seven states have adopted net-metering policies,which credit solar-enabled homes and businesses for the excess energy they feed back intothe grid. At least 22 states allow consumers to buy the electricity produced by solar panels thata third party installs on their homes. This lets people take advantage of solar's savings withouthaving to pay the hefty up-front installation costs. In 2013, third-party-owned systemsaccounted for most solar installations in California, Arizona, Colorado and Massachusetts.
立法正在適應(yīng)這一轉(zhuǎn)向:除了7個(gè)州以外其他各州都頒布了電價(jià)扣減政策,允許安裝了太陽(yáng)能的家庭和企業(yè)在太陽(yáng)能自足之后將多余的電并入電網(wǎng)。至少22個(gè)州允許消費(fèi)者購(gòu)買(mǎi)第三方安裝在他們屋頂?shù)奶?yáng)能電池板產(chǎn)生的電。這使得人們不用支付高額的前期安裝費(fèi)用就能享受到太陽(yáng)能帶來(lái)的實(shí)惠。2013年,第三方太陽(yáng)能系統(tǒng)覆蓋了加州、亞利桑那州、科羅拉多州及馬薩諸塞州太陽(yáng)能安裝業(yè)務(wù)的幾乎全部的份額。
Some utilities grumble that customers who benefit from net metering escape the costs ofmaintaining the grid they depend on. Last year Arizona Public Service, the state's biggestelectric firm, urged regulators to slash the savings that new solar customers would derive fromnet metering. After a fierce campaign their call was rejected, though the regulator approved asmall solar surcharge. Georgia Power also proposed a fat tariff; it too was defeated.
某些公共事業(yè)單位抱怨從電價(jià)扣減政策中獲益的消費(fèi)者逃避用于維護(hù)他們賴以為繼的電網(wǎng)的費(fèi)用。去年,亞利桑那公共服務(wù)公司,蓋州最大的電力公司敦促監(jiān)管者嚴(yán)厲批評(píng)新增的太陽(yáng)能電力消費(fèi)者通過(guò)電價(jià)扣減政策而得到的儲(chǔ)蓄。經(jīng)過(guò)激烈的爭(zhēng)奪,盡管監(jiān)管者比準(zhǔn)了小額的太陽(yáng)能額外費(fèi),他們的呼聲最終被駁回。佐治亞電力公司也建議要加重賦稅,但也被駁回。
Julia Hamm of the Solar Electric Power Association identifies three ways regulators could helputilities cope with these changes. First, they could demand monthly infrastructure fees fromsolar users. Second, they could list every component of value separately rather than wrappingthe cost of infrastructure maintenance, for instance, into usage charges. Third, they couldsplit energy used and consumed into separate transactions, meaning that a solar customersells all his energy to a utility before buying what he needs.
美國(guó)太陽(yáng)能電力協(xié)會(huì)的Julia Hamm 提出三種解決方案幫助公共事業(yè)公司面對(duì)當(dāng)前的變化。第一,公共事業(yè)公司每月向太陽(yáng)能使用者收取基礎(chǔ)設(shè)施使用費(fèi)。第二,單獨(dú)列出每個(gè)組件的價(jià)值而不是將基礎(chǔ)設(shè)施維護(hù)費(fèi)均攤到電價(jià)中。第三,他們可以將使用的能源和消耗的能源分開(kāi)處理,即太陽(yáng)能消費(fèi)者將其生產(chǎn)的電賣(mài)給公共電力公司然后再向他們購(gòu)買(mǎi)他們需要的電。
Yet those last two proposals leave unanswered the question of what rate utilities should paycustomers for their power—or more broadly, what the price of solar, with all externalitiesfactored in, ought to be. And more battles loom; California's regulator must make an importantdecision on net metering this month. Further ahead the growth of distributed solar will poseother threats to the utilities' traditional business model. “Net metering is just the pointy edgeof the wedge,” says Adam Browning of Vote Solar, an advocacy group.
然而后面的兩個(gè)提議依然沒(méi)有解決公共電力公司應(yīng)該按照什么樣的比例購(gòu)買(mǎi)消費(fèi)者家多余的電的問(wèn)題,或者更明確的說(shuō),考慮到所有的外部因素,太陽(yáng)能電的價(jià)格應(yīng)該怎樣確定。這一問(wèn)題似乎一直都若隱若現(xiàn)。這個(gè)月,加州的監(jiān)管者必須就電價(jià)扣減這一問(wèn)題作出重要的決定。分散的太陽(yáng)能發(fā)電的進(jìn)一步發(fā)展將會(huì)對(duì)公共電力公司傳統(tǒng)的商業(yè)模式構(gòu)成其他威脅。“電價(jià)扣減僅僅只是楔子最尖銳的部分(電價(jià)扣減只是利用太陽(yáng)能問(wèn)題中最尖銳的問(wèn)題,還有其他的問(wèn)題)”擁護(hù)太陽(yáng)能的 Adam Browning 如是說(shuō)。
Still, while user-generated solar power makes utilities skittish, many have rushed to embrace iton the supply side. In 2013 they installed roughly 4,100MW of solar capacity, up from2,390MW in 2012. Renewable portfolio standards, which in 30 states force utilities togenerate a certain share of their electricity from clean sources, are part of the reason. But sois hard economics: low installation and labour costs, clean power delivery at peak midday hoursand a hedge against fuel-price volatility.
盡管用戶產(chǎn)生的太陽(yáng)能電力讓公共電力公司憤怒,許多人依然會(huì)擠著去供應(yīng)自家發(fā)的電。2013年人們安裝的太陽(yáng)能發(fā)電板所發(fā)的電量由2012年的2390兆瓦上升到4100兆瓦。可再生能源發(fā)電配額制,30個(gè)州要求公共電力公司生產(chǎn)一定份額的清潔能源電力是人們蜂擁安裝太陽(yáng)能電池板的原因之一。對(duì)于理性的經(jīng)濟(jì)而言也是如此:安裝費(fèi)用低,人力資源消耗低,在中午用電高峰期輸送清潔能源以及可以抵御波動(dòng)的石油價(jià)格。
Many of these gains have already been banked. Photovoltaic modules have become slightlydearer lately; costs will rise further if the Commerce Department heeds protectionist calls bysome domestic manufacturers and expands tariffs on imports from China and Taiwan. Yet solarfirms are not short of ideas to cut costs elsewhere: third-party financing, for example, orsecuritising pools of solar leases to reduce financing costs. For makers and users of solarpower, the future looks bright.
這些收益都已經(jīng)存入銀行。近來(lái)光伏模塊價(jià)格稍有上漲。如果商務(wù)部注意到國(guó)內(nèi)生產(chǎn)商的貿(mào)易保護(hù)電話并且加重從中國(guó)和臺(tái)灣進(jìn)口光伏模塊的關(guān)稅,安裝太陽(yáng)能板的成本將進(jìn)一步上漲。然而太陽(yáng)能公司有的是辦法從其他方面削減成本:第三方融資,比如說(shuō)對(duì)太陽(yáng)能租賃的抵押來(lái)降低融資的成本。對(duì)制造商和用戶而言,太陽(yáng)能的未來(lái)前途璀璨,一片光明。
1.compare to 比喻為;比作
例句:Shall I compare you to a summer's day?
我可以把你比作夏天嗎?
2.claim to 聲稱
例句:That year, at the request of Qatari nobles, theBritish negotiated the termination of the Al Khalifaclaim to Qatar.
同年,應(yīng)卡塔爾貴族的要求,與英國(guó)人談判終止了Al Khalifa對(duì)塔爾的要求。
3.even if 即使
例句:Everbridge allows single entities to send thousands of messages at the push of a button,even if cell towers are down.
在某個(gè)單位要進(jìn)行預(yù)警時(shí),只需要通過(guò)Everbridge按一個(gè)按鈕,就可以發(fā)送出數(shù)千條信息,哪怕通信基站出現(xiàn)故障時(shí)也能使用。
4.natural gas 天然氣
例句:Japanese researchers working for the government were the first to tap natural gas fromseabed methane hydrates this March.
今年三月份,為日本政府工作的研究人選率先從海底的甲烷水合物中提取天然氣。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)