網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Uber has introduced a motorcycle taxi service in the congested streets of Bangkok.
優(yōu)步在擁堵成患的泰國(guó)首都曼谷推出了“摩托出租車”服務(wù)。
The move is an effort to counter what rival ride-hailing apps are doing -- competitor Grab already offers a motorcycle option in the Thai capital, called GrabBike.
優(yōu)步的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手、打車軟件公司“Grab”已經(jīng)先于優(yōu)步推出了這種服務(wù)——“GrabBike”,于是優(yōu)步趕緊跟上。
It isn't Uber's first go at motorcycles. In 2012, the company launched a moto-taxi option in Paris for a few weeks as a short-term experiment. It hasn't tried another motorcycle feature until the Bangkok one, which it has designed for cities in developing countries like Thailand, according to spokesman Karun Arya.
但此舉對(duì)優(yōu)步來(lái)說(shuō)并不新鮮。2012年,優(yōu)步就曾在巴黎短期試水過(guò)“摩的”,但運(yùn)行幾周后就銷聲匿跡了。不過(guò)據(jù)優(yōu)步發(fā)言人卡倫·艾爾亞透露,公司其實(shí)一直考慮在泰國(guó)等發(fā)展中國(guó)家的城市推出這一服務(wù)。
"Two-wheel transportation is a form of mobility for millions and millions of people," he said.
他認(rèn)為:“對(duì)數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的城市人口來(lái)說(shuō),兩輪交通工具是不錯(cuò)的出行選擇。”
Motorbike rides can now be requested like any other Uber taxi on the app in three central Bangkok neighborhoods, and the driver will even show up with a helmet for the passenger.
目前曼谷三個(gè)主要居住區(qū)的居民都可以通過(guò)優(yōu)步軟件打到摩的,與優(yōu)步汽車的打車流程是一樣的。摩的司機(jī)接活兒之后還會(huì)給乘客帶來(lái)一頂頭盔。
"Motorcycles are part of the commuting culture in Thailand," Douglas Ma, Uber's head of Asia expansion, said in a statement. He suggested the new service would "create tens of thousands of flexible work opportunities for Thais."
優(yōu)步亞洲推廣總監(jiān)道格拉斯·馬在一份聲明中稱:“泰國(guó)人本來(lái)就比較喜歡用摩托通勤。”他認(rèn)為,摩的服務(wù)將會(huì)“為泰國(guó)帶來(lái)成千上萬(wàn)個(gè)更加靈活的工作機(jī)會(huì)”。
Fares start at 10 baht, and cost an additional 3.50 baht for each kilometer and 0.85 baht per minute for every ride -- cheaper than the car service.
優(yōu)步摩的起步價(jià)10泰銖(約合1.8元人民幣),每增加一公里需額外付3.5泰銖,同時(shí)每分鐘的騎行時(shí)間需要付0.85泰銖——費(fèi)用比優(yōu)步汽車便宜不少。
Bangkok residents reported varying degrees of success at finding available motorcycle taxis in the city after the feature launched Wednesday, ranging from a few minutes away to none at all. Uber declined to comment on how many motorcycles are available through the app.
優(yōu)步周三推出該服務(wù)后,就有曼谷當(dāng)?shù)鼐用駡?bào)告了打摩的成功率:最快的幾分鐘就能打到一輛,而有的人則根本打不到。針對(duì)“共上線了多少輛摩的”的提問(wèn),優(yōu)步未予回應(yīng)。
The startup said it has plans to roll out the motorcycle service in other cities in the near future, but it wouldn't specify which ones.
這家創(chuàng)業(yè)公司還計(jì)劃不久后將摩的推廣到其它城市,但未透露具體是哪些城市。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)