網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
“猴年馬月”是2016年6月5日至7月3日。根據(jù)農(nóng)歷干支,猴年12年一個(gè)輪回,馬月也是12個(gè)月一個(gè)輪回,凡是猴年,必有一個(gè)月是馬月。“猴年馬月”的周期是12年。2004(農(nóng)歷為甲申年)正好是猴年,從6月18日開(kāi)始直至7月16日是農(nóng)歷五月,也就是庚午月,正好是“猴年”里的“馬月”。 因此下一個(gè)“猴年馬月”是2016年6月5日至7月3日。
“猴年馬月”是“何年嘛月”諧音的變體,而在英語(yǔ)中,“猴年馬月”被認(rèn)為是“One of these years ”。
那么,還有哪些俚語(yǔ)可以表達(dá)猴年馬月呢?
例句:The new motorway won't be ready for donkey's years.建好新的高速公路恐怕要等到猴年馬月了。
注:中文里“猴年馬月”在英文中要用“驢年”表達(dá),即 donkey's years。另外,英文中 till thecows come home 所表達(dá)的意思也與此相同,如:If you expect to get help from him, youwill have to wait till the cows come home.
donkey's years這個(gè)片語(yǔ)源于二十世紀(jì)初的英國(guó),原文應(yīng)該是donkey's ears。因?yàn)轶H耳朵很長(zhǎng),而years和ears發(fā)音又很相似,再者驢子比其他動(dòng)物活得長(zhǎng)久。所以人們就用“驢子的歲數(shù)”來(lái)表示漫長(zhǎng)的時(shí)間。另一種說(shuō)法是以前的人很少看見(jiàn)死驢子,所以認(rèn)為驢必定是很長(zhǎng)壽的動(dòng)物。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)