網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Beijing to cap population at 23 mln by 2020
2020年,北京人口將限制在2300萬以內(nèi)
BEIJING, Jan. 24 -- Beijing will cap its population at 23 million by 2020, officials said during the annual local "two sessions".
2月24日,北京-在每年召開的兩會(huì)期間,官員稱,2020年,北京將把人口控制在2300萬以內(nèi),
The two sessions refer to meetings of the Municipal People’s Congress, the local legislature, and the Municipal Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, a local political advisory body.
兩會(huì)指的市人民代表大會(huì)會(huì)議和市中國(guó)人民政治協(xié)商會(huì)議,前者是一個(gè)本地立法機(jī)構(gòu),后者是當(dāng)?shù)卣巫稍儥C(jī)構(gòu)。
In the next five years, Beijing will continue to relocate population from down town areas to suburban areas, said mayor Wang Anshun. Permanent population in the downtown areas will drop by 15 percent from 2014.
在接下來的五年內(nèi),北京將會(huì)繼續(xù)將城鎮(zhèn)的人口安置到市區(qū),王安順市長(zhǎng)說。自2014年以來,城鎮(zhèn)固定人口將會(huì)減少15%。
The population ceilings have been made according to the maximum capacity of resources such as water, sources said.
據(jù)消息源稱,這一人口上限的制定依據(jù)是比如像水之類的能源最大承受力。
Beijing has seen slower population growth in recent years thanks to the efforts in adjustment of city functions and relocation of relevant industries. In the last five years,annual growth rate was 2 percent, compared with 5 percent in previous years, statistics show.
由于城市功能的調(diào)整和相關(guān)工業(yè)的重新布局,近年來北京城市人口的增長(zhǎng)速度已經(jīng)下降。數(shù)據(jù)顯示,相比前些年的5%,過去的五年時(shí)間里,年增長(zhǎng)率是2%。
In 2015, Beijing had 21.7 million permanent residents. Beijing aims to limit its population within 22 million in 2016.
2015年,北京擁有2170萬常住居民。北京目標(biāo)在2016年把人口限制在2200萬以內(nèi)。
In the past decades, Beijing has repeatedly failed its population control targets, as people from across the country flocked to the national capital, attracted by its advantages in economic, cultural, educational and medical resources, among others.
過去的幾十年里,因?yàn)槿珖?guó)各地的人口被首都的經(jīng)濟(jì)、文化、教育和醫(yī)療資源吸引而涌入首都,北京的人口控制目標(biāo)總是不斷落空。
Increasing population adds pressure on local resources such as water and worsens traffic congestion and environment problems.
持續(xù)增加的人口給本地例如水資源的資源增添壓力,也使得交通擁堵和環(huán)境問題嚴(yán)重。
"It has been difficult to simply force out the people, without finding proper destinations for the relocated population," said vice mayor Li Shixiang, adding that a coordinated development plan of Beijing-Tianjin-Hebei has come as a desirable solution.
“在沒有為重新安置的人口找到合適的目的地之前,很難僅僅逼迫人們離開北京,”李士祥副市長(zhǎng)說,他同時(shí)補(bǔ)充道,北京-天津-河北合作發(fā)展計(jì)劃是理想解決方案。
Lu Yan, director of the Beijing Municipal Development and Reform Commission, the economic planning body, said Beijing will continue with its relocation plan, and divert its population to new towns and outlying regions.
北京市發(fā)改委經(jīng)濟(jì)計(jì)劃部主任陸燕說,北京將會(huì)繼續(xù)它的重分配計(jì)劃,把人口轉(zhuǎn)移到新的城鎮(zhèn)和邊遠(yuǎn)地區(qū)。
In 2016, about 300 companies, mainly manufacturing businesses, will be moved out of the city propery. In the next five years, large logistics bases and wholesale markets will be moved out from the areas within the fourth ring road.
2016年,大約300家主要是制作業(yè)為主的公司將會(huì)被移出城市所有。在未來的五年里,大數(shù)據(jù)公司和批發(fā)市場(chǎng)也會(huì)移出四環(huán)。
Measures will also be taken to ease the demographic pressure on downtown regions.
減輕城市人口壓力的措施也會(huì)被采取。
The Xicheng district will reduce its population by 3 percent in 2016, while the Dongcheng district will limit its population by relocating hospitals and cutting the number of recruitsin the technical schools.
2016年,西城會(huì)減少3%人口,同時(shí),東城將通過重新安置醫(yī)院,減少技術(shù)學(xué)校數(shù)量的手段來限制人口。
Meanwhile, Beijing will continue to move its municipal administrative organs from downtown area to east suburban Tongzhou district next year, said mayor Wang Anshun.
同時(shí),明年,北京將會(huì)繼續(xù)把它的市行政機(jī)構(gòu)從城鎮(zhèn)地區(qū)移到東郊的通州區(qū),王安順市長(zhǎng)說。
By 2017, some of Beijing’s administrative organs will be moved into Tongzhou, he said.
他說,2017年,北京的一些行政機(jī)構(gòu)會(huì)被移到通州區(qū)。
來源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)