網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
Database launched to check identity of Living Buddhas
活佛查詢系統(tǒng)上線 可在線確認(rèn)活佛身份
An online database of legitimate Living Buddhas was launched at a ceremony in Beijing on Monday to help followers of Tibetan Buddhism distinguish between real ones and fakes.
周一,在北京舉辦的幫助信眾辨別真假藏傳佛教活佛的儀式上,藏傳佛教活佛數(shù)據(jù)庫(kù)查詢系統(tǒng)正式上線。
The database has been set up amid concerns about fake Living Buddhas defrauding followers.
為什么要打造這個(gè)系統(tǒng)?因近些年假冒的活佛招搖撞騙,欺騙信眾。
Launched by the Buddhist Association of China at the Guangji Temple in the capital, it will include the names, dates of birth, sect of the religion, the numbers on Living Buddhas’ certificates and photographs of each Living Buddha.
該系統(tǒng)由中國(guó)佛教協(xié)會(huì)發(fā)起,佛教界大腕云集北京廣濟(jì)寺,在線查詢系統(tǒng)可查詢活佛的姓名、出生年月、教派、活佛證號(hào)和照片。
The database has initially disclosed information on the 870 Living Buddhas in Tibetan Buddhism. Information about more Living Buddhas will be made public once their status has been certified, the association said.
這次上線的是第一批共870名西藏地區(qū)活佛的信息,更多的活佛信息經(jīng)核查后將很快面向公眾,中國(guó)佛教協(xié)會(huì)表示。
It is the first time that China has made such information public.
在中國(guó),此類信息是首次面向公眾。
The database will be available on the websites of the association, the State Administration of Religious Affairs and the news portal Tibet.cn. It is available in both Chinese and Tibetan.
在哪兒可以查詢?中國(guó)佛教協(xié)會(huì)網(wǎng)站、國(guó)家宗教事務(wù)局網(wǎng)站和中國(guó)西藏新聞門戶網(wǎng)三家網(wǎng)站均可查詢,有漢語(yǔ)和藏語(yǔ)兩個(gè)版本。
The database was launched after an incident involving Baima Aose, whose original name was Wu Darong, during which he held what was purportedly a Living Buddha enthronement ceremony for Chinese actor Zhang Tielin.
該活佛查詢系統(tǒng)設(shè)立的起因是張鐵林坐床事件,自稱具有活佛資格的白瑪奧色為張鐵林舉辦坐床典禮。
He later issued an apology and resigned from all posts after a Tibetan Buddhist monastery in Sichuan province refused to certify him as a Living Buddha.
在白瑪奧色被揭露被四川藏傳佛教寺院拒絕授予活佛后,隨后他發(fā)表致歉聲明,辭去所有職務(wù)頭銜。
The 7th Drukhang Living Buddha Drukhang Thubten Khedrup, vice-president of the association, said at the launch ceremony that the database will help to prevent similar cases and assist in protecting the interests of both followers and Living Buddhas. “It will also help society to better learn about Tibetan Buddhism and Living Buddhas,” he said.
西藏孝登寺第七世珠康活佛,也是中國(guó)佛教協(xié)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)在啟動(dòng)儀式上表示,查詢系統(tǒng)的上線是防止同樣事件的發(fā)生,有助于保護(hù)信眾和活佛的權(quán)益,同時(shí)也有助于社會(huì)更好的了解藏傳佛教和活佛。
Venerable Master Xuecheng, the association’s president, said it is considering expanding the database soon to cover information about all 72,000 Buddhist monks in Chinese Buddhism.
中國(guó)佛教協(xié)會(huì)會(huì)長(zhǎng)學(xué)誠(chéng)表示,查詢系統(tǒng)將很快擴(kuò)展,將涵蓋72000位中國(guó)佛教僧侶的信息。
Tibetan Buddhism holds that the soul of a Living Buddha is reincarnated in a child on death. The reincarnation procedure is strict and lengthy, and a candidate must obtain government approval before the enthronement ceremony.
藏傳佛教認(rèn)為,活佛的靈魂由孩子升天轉(zhuǎn)世而來(lái),轉(zhuǎn)世的程序嚴(yán)格而冗長(zhǎng),在坐床儀式前活佛候選人必須獲得政府的批準(zhǔn)。
來(lái)源未注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的資訊、文章等均為轉(zhuǎn)載,本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其內(nèi)容的真實(shí)性,如涉及版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系本站管理員予以更改或刪除。如其他媒體、網(wǎng)站或個(gè)人從本網(wǎng)站下載使用,必須保留本網(wǎng)站注明的"稿件來(lái)源",并自負(fù)版權(quán)等法律責(zé)任。
來(lái)源注明“中國(guó)考研網(wǎng)”的文章,若需轉(zhuǎn)載請(qǐng)聯(lián)系管理員獲得相應(yīng)許可。
聯(lián)系方式:chinakaoyankefu@163.com
掃碼關(guān)注
了解考研最新消息
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 友情鏈接 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)