紅樓夢(mèng)(1—4冊(cè) 簡(jiǎn)裝) A Dream of Red Mansions(Ⅰ---Ⅳ)
..
- 所屬分類:
- 作者:
(清)曹雪芹、高額
- 出版社:
外文出版社
- ISBN:9787119006437
- 出版日期:2008-8-26
-
原價(jià):
¥98.00元
現(xiàn)價(jià):¥0.00元
-
本書信息由合作網(wǎng)站提供,請(qǐng)前往以下網(wǎng)站購(gòu)買:
圖書簡(jiǎn)介
《紅樓夢(mèng)》成書于18世紀(jì)中葉,是中國(guó)最偉大的一部古典長(zhǎng)篇小說(shuō)。它描寫了一個(gè)由盛而衰的貴族大家庭中的愛情婚姻悲劇,并以此為中心展開了一幅廣闊而生動(dòng)的社會(huì)歷史生活畫面,塑造出賈寶玉、林黛玉等眾多光彩奪目、令人難以忘懷的人物形象!都t樓夢(mèng)》以其宏大精致的小說(shuō)結(jié)構(gòu),博大精深的文化內(nèi)涵,以及出色的語(yǔ)言藝術(shù),被公認(rèn)為中國(guó)古典小說(shuō)藝術(shù)的頂峰。本譯系中國(guó)著名的文學(xué)翻譯家楊憲益、戴乃迭夫婦所譯,它是一部最接近原著的《紅樓夢(mèng)》英文全譯本。
A Dream of Red Mansions is China’s greatest full-length classical
novel. It is a tragic love story set against the background of the
decline of an aristocratic family. With this as its central theme,
the novel unfolds a vast and moving panorama of social history. It
also parades a memorable and dazzling cast of characters. The
wide-raging and meticulous structure of A Dream of Red Mansions,
together with its literary merit in the form of exquisite language,
make it universally recognized as the epitome of the art of the
classical novel in China.A Dream of Red Mansions was written in the
mid-18th century and was ten years in the making. The present
translation, by China’s leading literary translation team of Yang
Xianyi and his wife Gladys Yang, is the version most complete and
most faithful to the original.
目錄