![](/up_files/book/63471373fbe64662c8da826032a45c20.jpg)
雙語譯林051-永別了,武器
- 所屬分類:
英漢對照
- 作者:
〔美國〕海明威 著,方華文 譯
- 出版社:
譯林出版社
- ISBN:9787544733380
- 出版日期:2012-11-1
-
原價:
¥32.80元
現(xiàn)價:¥22.60元
圖書簡介
諾貝爾文學(xué)獎得主重要作品 “迷惘的一代”的文學(xué)經(jīng)典 被蘭登書屋列入“20 世紀100 部最佳英文小說” 買中文送英文 自十九世紀亨利?詹姆斯以來,一派繁冗蕪雜的文風(fēng)像是附在“文學(xué)身上的亂毛”,被海明威剪得一 干二凈。 ——赫?歐?貝茨(英國小說家) 不管戰(zhàn)爭多么非打不可,打得多么有理由,都絕對不要因此認為戰(zhàn)爭不是罪孽! ——海明威
目錄
《永別了,武器》(A Farewell to Arms),是美國作家歐內(nèi)斯特? 米勒? 海明威于1929年寫成的半自傳體小說。海明威用精煉的語言,以第一次世界大戰(zhàn)為背景,批判了戰(zhàn)爭的荒謬、虛無和非理性。小說以第一次世界大戰(zhàn)中在意大利軍中作戰(zhàn)的美籍救護車司機中尉弗利德利克?亨利的角度進行敘事。書名取自16世紀劇英國作家喬治?皮爾的一首詩。