網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)
分類(lèi):2025考研大綱 來(lái)源:北京師范大學(xué) 2022-11-23 相關(guān)院校:北京師范大學(xué)
357英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)
一、考試內(nèi)容
英語(yǔ)翻譯基礎(chǔ)主要考察:國(guó)內(nèi)外時(shí)政要聞、人文學(xué)科、中華文化典籍、文學(xué)藝術(shù)等文本的英漢、漢英翻譯的能力,重點(diǎn)考察英漢雙語(yǔ)表達(dá)的準(zhǔn)確性、流暢程度。
二、題型介紹
分為兩種,詞語(yǔ)和短文的英漢、漢英翻譯等。
1. 詞語(yǔ)翻譯主要考察成語(yǔ)、人文學(xué)科術(shù)語(yǔ)、國(guó)內(nèi)外時(shí)政要聞的關(guān)鍵詞。
2. 短文翻譯主要考察人文學(xué)科、中華文化典籍、文學(xué)藝術(shù)等文本的翻譯,重點(diǎn)在于考察原文理解是否準(zhǔn)確,語(yǔ)言表達(dá)是否流暢、地道,語(yǔ)言邏輯是否嚴(yán)謹(jǐn)。英語(yǔ)原文不低于400個(gè)單詞;漢語(yǔ)原文不低于300個(gè)漢字。
三、答題要求
答題不得使用文言文或方言,不得使用中古英語(yǔ);語(yǔ)言表達(dá)不得出現(xiàn)過(guò)多語(yǔ)法錯(cuò)誤和生硬的表達(dá)方式;字跡清楚,書(shū)寫(xiě)規(guī)范、端正。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號(hào)