網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號
分類:導師信息 來源:四川大學 2020-02-05 相關(guān)院校:四川大學
四川大學外國語學院研究生導師金學勤介紹如下:
金學勤,男,四川省洪雅縣人,研究生學歷,英語語言文學碩士,比較文學博士,美國芝加哥大學富布賴特學者,四川省海外高層次留學人才。目前在外國語學院英文系任教授,主要從事英語專業(yè)本科生的英語寫作、筆譯,MA和MTI研究生的英漢翻譯實踐、基礎(chǔ)筆譯等課程的教學,研究方向涉及翻譯與文化研究、比較文學研究和海外漢學研究。
主要研究領(lǐng)域和學術(shù)興趣:
長期從事英漢筆譯工作,擔任翻譯實踐課程教學,因而尤其關(guān)注翻譯研究,包括翻譯與文化關(guān)系、中國文學文化典籍英譯、西方對中國語言和文化的認知與接受等問題。近年來尤其通過研究西方對漢語的認知接受以及對儒家典籍、明清小說(如《紅樓夢》《西游記》《金瓶梅》等)譯介來關(guān)注中國形象在西方的演變。
講授的課程:
1.英語筆譯-1/-2(英語專業(yè)本科生)
2.英語寫作-2/-3(英語專業(yè)本科生)
3.基礎(chǔ)筆譯(MTI研究生)
4.英漢互譯實踐(英語專業(yè)研究生)
主要學術(shù)論著:
1.《徐棻劇作選》(譯著),四川人民出版社,2018年4月;
2.芮效衛(wèi)英譯《金瓶梅》的文化戰(zhàn)略啟示,《外國語文》,2017年第6期;
3.《如何理解人類創(chuàng)造力》(譯著),四川人民出版社,2017年12月;
4.富布萊特項目和美國文化外交,《外國語言文學文化論叢》,四川大學出版社,2016年;
5.《論語》注疏的西方傳承:從理雅各到森舸斕,《四川大學學報》,2015年第3期;
6.《成都·川劇鑒賞》(譯作),四川大學出版社,2013年5月;
7.考辨中西,依景定名:從“國學”之英譯名說起,《東方翻譯》,2012年第6期;
8.通俗簡練,瑕不掩瑜:評戴維亨頓的《論語》和《孟子》英譯, 載《孔子研究》,2010年第5期;
9.《論語英譯之跨文化闡釋:以理雅各、辜鴻銘為例》(專著),四川大學出版社,2009年11月;
10.“The boundary of source materials for recent history of China and the integrity of historiography: With reference to the compilation and publication of relevant historical materials”. Frontiers of History in China, 2009 (4).
11.《論語》‘層累論’及西方漢學界相關(guān)評論,載《孔子研究》,2009年第3期;
12.論美國漢學家白氏夫婦的《論語》‘層累論’成書說,載《四川大學學報》,2009年第2期;
13.“Injecting Vitality into the Urban Cultural Studies (translation)”. Frontiers of History in China, 2008 (3);
14.談英國漢學家翟林奈的《論語》譯本”,載《外國語文教學與研究》(3),上海外語教出版社,2005年11月;
15.Civilization and Its Discontents (《文明及其不滿》)注釋,上海外語教育出版社,2003年1月;
16.批評之死,譯文,載《中外文化與文論》第10輯,2003年;
17.《大學英語實用語法》(吳顯洪編,本人編寫第1、2章),四川人民出版社,2001年;
18.抓住重難點,學好《英語國家概況》,《四川自考》2001年第5期;
19.氣球,譯文,《外國文學》2001年第3期;
20.教堂城,譯文,《外國文學》2001年第3期;
21.玻璃山,譯文,《外國文學》2001年第3期;
22.On Cultural Difference in Literary Translation, 《外國語言文學文化論叢》,四川人民出版社,2000年;
23.在英作文教學中建立理想段落模式”,論文,《外語教學科研論文集》,四川人民出版社,1999年7月;
24.語境與詞匯教學,論文,《四川省高等學校外語教學與科研論文集》,四川人民出版社,1999年7月;
25.談大學英語作文三步訓練法,論文,1998年;
26.衛(wèi)星圖片的新領(lǐng)域”,譯文,《四川科技報》1997年4月1日版;
在研或已完成的主要科研項目:
1.“孔子西方形象之建構(gòu):論語英譯闡釋學研究”,(教育部課題,項目批準號: 09YJAZH060),2009年教育部人文社會科學規(guī)劃項目,已結(jié)題。
2.“富布賴特項目與美國文化外交”,中央高校國別研究項目,2014年,已完成。
3.“孔子西方形象之建構(gòu):論語英譯闡釋學研究”,中央高校出版基金項目,進行中。
掃碼關(guān)注
考研信息一網(wǎng)打盡
網(wǎng)站介紹 關(guān)于我們 聯(lián)系方式 廣告業(yè)務(wù) 幫助信息
1998-2022 ChinaKaoyan.com Network Studio. All Rights Reserved. 滬ICP備12018245號