考研英語真題閱讀長難句淺析
查看(410) 回復(fù)(0) |
|
喇叭花
|
發(fā)表于 2016-08-09 09:40
樓主
咱們先來看Text1中這句話。This top-down conception of the fashion business couldn’t be more out of date or at odds with feverish world described in Overdressed, Elizabeth Cline’s three-year indictment of “fast fashion”. 很多同學(xué)始終看不懂這句話,其實這句話根本不難。按照慣例,我們先仔細(xì)觀察這句話,看看整句的框架是什么。主語是“This top-down conception”,系動詞部分是“couldn’t be ”。后面的more只是用作副詞,修飾后面的形容詞的,因為后面的句子中并沒有出現(xiàn)“than”。out of date和 at odds 都屬于形容詞,做 表語。那么整句的主干其實就是“主系表”結(jié)構(gòu)。逗號后面的“Elizabeth Cline’s three-year indictment of ‘fast fashion’”則是Overdressed——《過度裝扮》這本書的同位語。整句的含義是什么呢?含義就是:時尚界這種自上而下的觀念已經(jīng)太過時了,或者說它與伊麗莎白·克萊因在歷時三年完成的《過度裝扮》一書中描述的那個狂熱的師姐完全不同。
咱們再來看Text2 中的這一句 In the past couple of weeks a quarrel has illustrated the value to advertisers of such fine-grained information: Should advertisers assume that people are happy to be tracked and sent behavioral ads? Or should they have explicit permission? 這幾句話看起來很長,但是同學(xué)們一旦注意到了標(biāo)點符號心里就應(yīng)該清楚了——這只不過是由幾個簡單句并列而成的。先看主干部分。主語是a quarrel,謂語部分是has illustrated,直接賓語是the value。引號后面的三個句子都是問句,形成并列結(jié)構(gòu)。這些句子的含義也比較清楚:“在過去幾周里,一場爭論說明了這種精細(xì)的信息對于廣告商的價值:廣告商是否可以認(rèn)為用戶愿意被跟蹤并接收行為廣告?還是說廣告商應(yīng)該獲得用戶的明確許可?” 繼續(xù)看Text2下一句。DNT does not seem an obviously huge selling point for windows-8 though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before. 這句話不是太長,但也有很多同學(xué)看不懂。咱們還是先理清楚主干結(jié)構(gòu)。主語是DNT,謂語是“does not seem”,賓語是“an obviously huge selling point”。如此,主干結(jié)構(gòu)就很明顯了吧?那么后面的“though the firm has compared some of its other products favorably with Google's on that count before”到底是什么呢?其實它就是由連詞though連接的讓步狀語從句,在該從句中,主語是the firm,謂語是has compared。理清楚了這個從句之后,這句話的含義也就清楚了:“DNT似乎并不是微軟Windows 8系統(tǒng)的最大賣點,盡管微軟的其他產(chǎn)品在這一方面優(yōu)于谷歌”。 學(xué)習(xí)完了以上的一些長難句,同學(xué)們是不是覺得自信心滿滿呢?暑假天氣炎熱,同學(xué)們在學(xué)習(xí)的時候可要靜下心,帶著滿滿的自信,堅持按照計劃進行高效學(xué)習(xí)。天道酬勤,同學(xué)們的付出一定會得到回報。 |
回復(fù)話題 |
||
上傳/修改頭像 |
|
|